Цветаева Марина Ивановна

Цветаева Марина Ивановна

Родителите и децата Mariny Tsvetaevoy

Мария Александровна умира през 1906 г., когато Марина все още е младо момиче. За паметта на дъщеря на майката задържа ентусиазиран възхищение. Майката Марина, посветена есета, мемоари, написани през 1930 г. (Майка и музика. На майката Приказка).

Зимни време семейството прекарва в Москва, лятото - в провинция Таруса Калуга. Цветаева и отиде в чужбина. През 1903 г. Цветаева учех във френско училище-интернат в Лозана (Швейцария), през есента на 1904 - пролетта на 1905 тя учи при сестра си в един немски пансион в Фрайбург (Германия), през лятото на 1909 един заминава за Париж, където той слушаше стария хода на френската литература в Сорбоната.

Според собствените му мемоари, Цветаева започва да пише поезия в шестгодишна възраст. През 1906-1907 той пише история (или една история) четвърта. през 1906 г. тя превод на български език драма от френския писател E.RostanaOrlenok. посветена на трагичната съдба на сина на Наполеон (без история, без драма превод не е запазена). В литературата е особено пътни работи и създаване ASPushkina немски романтичен Преведено VA Жуковски.

Първата стихосбирка Цветаева

Вечерен албум стихове различен "дом", те варират мотиви като събуждането на младо момиче душа, щастие, отношения на доверие, свързващи лирична героиня и майка й, радостта от опита на естествения свят, първата любов, приятелство с връстниците-ученичка. Раздел Любовта прави стихотворение, адресирано до V.O.Nilenderu, който след това се стреми Цветаева. Стихове комбинирани теми и настроения, свързани с детска поезия, виртуоз на поетичната техника.

Poetizatsiya живот, автобиографичен голота, инсталиране на принципа на дневник, присъщи на Evening албуми. наследени стихотворения, съставени на втората книга на Цветаева, магия Lantern (1912 г.).

познаване Цветаева с Ефрон

През зимата 1910-1911 MAVoloshin поканен Марина Цветаева и сестра й Анастасия (Ася) прекара лятото 1911 в Koktebel, където той е живял. В Koktebel Цветаева срещна Сергей Yakovlevich Ефрон.

В поетичен свят Цветаева проникне ужасни и трагични теми и лирична героиня надарени с черти на святост и в сравнение с Дева Мария, и разполага с демонична, тъмна, по-нататък "Магията"). През 1915-1916 сума от индивидуалното поетичен символика Цветаева, я "лична митология". Тя се характеризира с "I" характер като поглъща всичко в себе си, надарен с "на черупката" характер (да плачеш, можете да хвали, аз просто / Shell, който не е спрял на океана - стихотворение черен като зеницата, смучене ... от серията Безсъние 1916). ; откъсване на героинята на собствената си плът, "мечта" на тялото, символично идентифицирането на "I" с лозе и лози (без вятър ветровито - да - есен 1916 ....); овластяване на хероин подарък на полета, идентифициране на ръцете си с крила. Тези характеристики остават поетика и стихове Цветаева късно.

Цветаева демонстративен характеристика независимост и рязко отхвърляне на стандартните декларациите и поведенчески норми се проявява не само в общуването с други хора (те Цветаева инконтиненция често изглеждаше груби и лоши маниери), но също така и в оценките и действията, свързани с политиката. Първата световна война (пролетта на 1915 съпруга си, Сергей Ефрон, оставяйки на следването си в университета, бил брат на милостта на военна болница влак) Цветаева възприема като експлозия на омраза срещу пътя от детството до сърцето й от Германия. Тя отговори на стихотворенията на войната, рязко несъгласувани с патриотични и шовинист края на 1914: Ти даде на света на преследването, / И сметката е не враговете си, / Е, аз ще ви оставят? / Е, как съм те предам? (Германия. 1914).

нагласа Цветаева до революция

Текстове 1917-1920 Цветаева обединени в Важни събития за събиране. публикувано в две издания в Москва (1921, 1922).

Началото на НЕП Цветаева, като много от нейните съвременници, писатели, се възприема много негативно, като триумф на "ситост" буржоазното, самодоволен и егоистичен комерсиализъм.

Проверете Цветаева от България

През 1924 г. създава Цветаева Поема планина. завършва поемата на Енд. През първото стихотворение отразява римски Tsvetaevoy с български емигранти запознат K.B.Rodzevichem съпруг, във втория - окончателното им почивка. Цветаева възприема любовта Rodzevich като трансформация на душата му като спасение. Rodzevich добре си спомних тази любов: "Ние се разбираме <…> - подарете си напълно. В нашите отношения имаше много искреност, ние бяхме щастливи. " настояване Цветаева за възлюбения и особен съзнанието й краткостта на абсолютно щастие и любящ приемственост доведе до раздяла срещащи се по собствена преценка.

Стихотворението на "беззаконна" страстта планина на героя и героинята се противопоставя на тъп съществуването на жителите на Прага, живеещи в равнините. Хор (на натиск - Прага Петрин хълм, в района на който е живял известно време Цветаева) символизира любовта в своята хиперболичен грандомания, а височината на духа, и тъга, и на мястото на обещаните срещи, най-високата откровение на духа:

Йо-хо - и планината от раменете му,
И душата - планината.
Дай ми Гор пее:
О планината.
<..>
О, не азбучен
Paradise - изготвя проекти!
Планински валилова назад нас

Библейски обертонове Поема за Края - разпъването на Христос; символи на разделяне - мост и река (това съответства на реално река Вълтава), разделяне на хероин и герой.

Мотиви на раздяла, самота, да бъдат разбрани правилно и постоянно в лиричен Цветаева тези години: цикли на Хамлет (1923 г., по-късно се разделят на отделни стихотворения), Федра (1923), Ариадна (1923). Жажда и неспособност да изпълнява поетите съюз като съюз на любовта, в резултат на което ще бъде жив дете: / песен - ключови бележки контур жици. с лице към Борис Пастернак. Символът на връзката са разделени телеграфни жици, които се простират между Прага и Москва:

Вихри пеещи пилоти,
Подпирам Емпирейските,
Изпращам ви дял
Разчленен прах.
алеята
Въздишките - тел на длъжност -
Telegraph: Lu - ю - Blue ...

В текста на периода Прага Цветаева се прилага и да се превърне в скъп за нея темата за преодоляване на плътта, материалното принципа, да избяга, да избяга от материята и страстта в света на духа, чета, небитието: Това не е възбуди едно и също! Не причини! / Не ръце, нали знаеш! Не устата, така че да се откажа / устните! - безсмъртието на ухапвания / жени завършва страст! (Евридика - Орфей 1923); Може би най-добрия спечели / течение на времето и гравитацията - / Go не оставя следа / Разходка, така че да не се оставя в сянката на стената ... // (Sneak ... 1923).

Цветаева Преместване в Франция

През втората половина на 1930 Цветаева, бил силно творческа криза. Тя почти спря да пише стихове (едно от малкото изключения - стихотворенията цикъл на Бохемия (1938-1939) - един поетичен протест срещу изземване на Чехословакия отхвърляне на живота и времето на Хитлер - лайтмотивът на няколко стихотворения, създадена в средата на 1930-те :. поверителност: отиде, // ! живот (Privacy: махай се ... 1934 г.), на моята възраст - моята отрова, на моята възраст - увреждане на моя / на моята възраст - мой враг, на моята възраст - ада (не е мислил за поета ... 1934).

Цветаева конфликт с деца

трагично връщане Цветаева в родината си

Цветаева в родината си със семейството си, първоначално е живял на държавната вила в Москва НКВД Bolshevo условие S.Efronu. Скоро, обаче, и Ефрон и Ариадна бяха арестувани (S.Efron по-късно удар). От този момент, тя е постоянно посещава от мисли за самоубийство. След това Цветаева е бил принуден да се скитат. Шест месеца преди да получите временно (за две години) жилища в Москва, тя се премества със сина си в къща в предградията село писатели Голицин. Срещи с Анна Ахматова и Цветаева B.Pasternak оправдаха очакванията за. Чиновниците на Съюза на писателите й обърна гръб, като "врагове" на съпруга и майка. Той беше подготвил през 1940 г. публикува стихосбирка не беше. Парите са отчаяно кратко (малки средства, спечелени Цветаева преводи). Тя е била принудена да приеме помощ на няколко приятели.