Че има несводима комбинация от урина
§ 87. който не може да бъде принуден комбинацията включва в своето членство непокътнати по смисъла на израза, не запетая.
1. В неизлечим комбинации с подчиняването съюзи и свързани с думи, сякаш нищо не се е случило, направете следното, за да направя така или иначе, не го прави, с това, че каквото и да струва, по свой собствен начин, да изпълнява както трябва, за да дойде по желание, ходя безцелно, като каза, че умът ще се изкачи нагоре, заплати бог знае колко, да крещи с всичка сила, най-много, нито е включено, каквото и да става, да спи, където и да може, всеки за себе си, да живее както знаете, за да го кажа, като то е, чудо като добри, колко зле проблеми и други. Тя е като че ли нищо не се е случило, когато е Аз стоя. ; Имам двадесет и четири часа без прекъсване в леглото да спи правилно (плитък.); Мускулести там, че нито е скучно (чл.). Такава еквивалент оборот от изречението: Той извършва работата правилно (т.е. добре ..); Народна дума започва да се използва, когато е необходимо и не е необходимо (т.е. навсякъде ..); Таблица покрит с банкет, е чудо толкова добър (Akun.).
Ако такъв оборот от външни форми част от предложението, то се отделя със запетая: Както следва. така че той извършва работата; Предложени задача: да се поставят там, където искате. липсва пунктуация (където е необходимо).
2. несводима комбинация с отрицателни и ограничителни частици не само, че не, че не, че не по друг начин, не само. това не е така, и т.н. Аз самият знам от пръчките не просто да убие птица, а вие не може да стреля (LT) .; една фраза, не ми хареса врага, дори нещо, което не е много, просто занитени внимание (царевица.); Той се изразява само по-висок стил; Той не разбира нещо, което не е проблем, но не искам да го кажем; Разговорът беше, че пристигането на писателя. Ср в присъствието на подчинените части на предложението: Само прави, е да отива на риболовно пътуване; Той не казва това, което мисли.
3. който не може да бъде принуден комбинация с местоимения и наречия думи, не знам кой, не знам какво не е известно какво (чийто, къде, къде, къде, кога, защо), не е ясно кой не е ясно, че не е ясно кой, той е един, това е, че всички равно на някои, по-рядко, по-рядко го рядко е рядко, когато неизвестен на никого, никой не знае, че никой не знае как, никой не знае някой, който знае, знае, че не знае много малко хора, малко се знае, а други идват всяко лице .; В близост до къщата е нараснал неизвестно кой и кога засадени цветя; Той казва, че не е ясно, че; Картината не е известно какво е изобразено; Кузма рязко обърна коня си и кой знае какво й се върнал у дома (Boon.); Сестра имаше за мен е като майка (на зърно.). Ср в присъствието на подчинените части на предложението: Не е известно каква изненада в магазина за нас утре времето; Не е ясно какво четата намира на брега на реката.
4. нередуцируемата комбинации (не) повече от (не) по-малко от (не) по-добре от (не) по-лошо, отколкото по-рано от, по-късно от другите, и ако те не се направи сравнение. Той е извършвал работа не повече от един час (времето, прекарано по-малко от един час); Той ще отиде в колеж не по-рано от следващата година (до следващата година); Mardi Gras се проведе при мен по-лошо от тъжно (Ch). Ср сравнението: Лекоатлетката проведена тренировка не е по-лошо от противника си.