България Резолюция на правителството н 773 - споразумение между страните - участници

Българското правителство реши:

Одобрявайте представени от Министерството на транспорта на Република България се съгласи с Министерството на външните работи на Република България, Министерството на икономиката на България, българското Министерство на финансите, Държавния митнически комитет на България, а преди това е работил с държавите - участници на Митническия съюз, проект на споразумение между държавите - страни по Споразумението за създаването на транспортна съюз на международния автомобилен транспорт (приложен ).

За зареждане на Министерството на транспорта на Република България в сътрудничество с Министерството на външните работи на България, за да проведе разговори с държавите - участници в обединението транспорт и подпише споразумение от името на българското правителство от това споразумение, което позволява да се направи приложените проектите за изменения, които нямат принципен характер.

Председател на правителството
България

проект за споразумение
между държавите - участници в образуването на Споразумението
Транспорт на Съюза на международния автомобилен транспорт

Правителството на Република Беларус, правителството на Република Казахстан, правителството на Република Киргизстан и правителството на България, наричано по-долу страните,

въз основа на необходимостта от съгласувани действия в областта на международния автомобилен транспорт,

целящи да осигурят благоприятни условия за плавно движение на превозни средства между държавите - участници на Митническия съюз и за транзитно преминаване през тяхната територия,

В съответствие с настоящото споразумение, са редовни и случайни превози на пътници, багаж и товари между държавите-страни по настоящото споразумение и при транзитно преминаване през тяхната територия на превозни средства. регистрирано в Република Беларус, Република Казахстан, Киргизката република и България.

Определяне на компетентните органи партии специална терминология, използвана в настоящото споразумение, както и разпоредби, свързани с регистрацията и ваденки са показани в приложената към него протокол. която е неразделна част от него.

2. Решението за издаване или отказ на разрешение се приема от компетентните органи на страните за частта от маршрута, която преминава през територията на държавите им, в срок от три месеца, считано от датата на получаване на молбата на другата страна.

Случаен превоз на пътници с автобус между държавите-страни или транзитното преминаване през техните територии се извършват без разрешителни и са издадени от формуляр, издаден за всяко пътуване. Форма Форма е одобрено от компетентните органи на страните.

При превоз на пътници с автобус пътници се издава билет и багаж проверка стандартен модел, формата на която е одобрено от компетентните органи на страните.

Транспорт на товарни превозни средства в рамките на държавите - участници в обединението транспорт или транзитно преминаване през тяхната територия се извършват въз основа на разрешение за свободен.

1. превоз на опасни стоки превозни средства от една страна на територията на другата страна, се извършват със специално разрешение, издадено от компетентния орган на другата страна. Страните обменят ежегодно списъци на опасни товари.

2. Ако теглото или размерите на моторно превозно средство от една от страните, след с или без товар, както и теглото на ос превишава нормите, установени на територията на другата страна, превозвачът трябва да получи специално разрешение от компетентния орган на другата страна.

3. Ако, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член се предвижда специално разрешително за определен транспортен маршрут, транспортирането трябва да се извършва само по този маршрут.

Транспорт на товари в рамките на настоящото споразумение, се извършва на пратка, формата на която съответства на общоприетите международни модел.

По споразумение с компетентните органи на страните по превоза на моторни превозни средства в рамките на държавите - участниците в обединението транспорт се разрешава да извършват с помощта на обикновени форми на товарителницата.

1. Превозвачът на дадена страна може да извършва транспорт на стоки от територията на другата договаряща страна, на територията на трета държава, както и на територията на трета страна на територията на другата страна, за разрешенията, издадени от компетентния орган на другата страна.

2. Компетентните органи на страните обменят всяка година на взаимноприемливо брой формуляри за издаване на разрешителни за случаен превоз на стоки от трети страни, или в трети страни.

3. Превозвачът на една от страните няма право да превозват пътници и стоки между две точки на територията на другата страна.

1. Когато трафика въз основа на настоящото споразумение взаимно освободени от мита и митнически такси, внесени на територията на другата страна:

а) гориво, което е в условие за всеки модел на резервоари на превозни средства, свързани технологично и структурно със системата за гориво на двигателя и фабрично инсталирани от производителя;

б) смазващи вещества в необходимите за използване по време на транспортирането количества;

в) резервни части, възли и инструменти за ремонт на автомобила на международен транспорт.

2. Неизползваните части и възли за да бъдат реекспортирани и заменените части трябва да бъдат взети от страната или унищожени или предадени по реда и условията на територията на другата страна.

1. Транспортните операции, предвидени в настоящото споразумение, могат да се извършват само от тези превозвачи на страните, които съгласно националното законодателство имат право да носят международен трафик.

2. Моторни превозни средства от международния трафик, трябва да имат регистрационна табела и отличителния знак на своята страна.

3. ремаркета и полуремаркета могат да имат регистрация и отличителни белези на други страни, при условие, че камионите или пътни трактори ще са с регистрация и отличителни белези на България, Република Беларус, Република Казахстан и Република Киргизстан.

Всеки превозвач, трябва да преминете към застрахова моторно превозно средство, за транспортиране на пътници и товари на базата на това споразумение, по отношение на гражданската отговорност за вреди, причинени на трети лица на своите превозни средства. Документ, потвърждаващ застраховка отговорност се определя от компетентните органи на страните.

1. В случай на нарушение на разпоредбите на настоящото споразумение, компетентният орган на страната, в която е регистрирано превозното средство, при поискване от компетентния орган на другата страна, на територията на държавата, в която е извършено нарушението, независимо от приложимото национално законодателство:

а) да се направи предупреждение към превозвача;

б) да информира компетентния орган на страната, в която е регистрирано превозното средство, от установените нарушения.

2. Компетентните органи на страните се уведомяват взаимно за предприетите мерки.

По отношение на границите, митнически и санитарен контрол се урежда от разпоредбите на международните договори, по които те са страни, както и по въпроси, които не са регулирани от тези инструменти ще се прилага законодателството на всяка държава-страна, която има контрол.

Тези видове контрол при транспортирането на тежко болни пациенти, редовен превоз на пътници с автобус, както и при транспортирането на животни и бързо развалящи се стоки ще се проведат от гамата.

За международен автомобилен превоз се страни гарантират, в съответните страни равно третиране на предприятия (фирми) автомобилния транспорт и да е от страните, независимо от формата на собственост в продажбата на транспортни и спедиторски услуги, както и ще улесни създаването на съвместни предприятия.

лиценз 2. Национален или международен шофьор трябва да съответства на образеца. създадена с Международната конвенция за движението по пътищата.

3. Разрешителни и всякакви други документи, изисквани в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение, трябва да се съхраняват в превозното средство и да се произвеждат по искане на компетентните надзорни органи на страните.

4. Всяка страна признае на нейна територия, издаден от компетентните органи на Република Беларус, Република Казахстан, Киргизката република и България, регистрационните документи и регистрационни табели на превозните средства и свидетелствата за управление за контрол на моторно превозно средство.

Плащанията във връзка с настоящото споразумение, се извършват в съответствие с приложимото между страните в деня на плащане в плащането.

Водачите на превозни средства, регистрирани на територията на една от страните са длъжни да се съобразят с разпоредбите на законодателството на държавата, на чиято територия превозното средство.

Парти на базата на реципрочност, ще координира работата в областите на:

научна и техническа политика в областта на автомобилния транспорт;

разработването на проекти на закони и други нормативни актове, стандарти и правила, регулиращи работата на моторни превозни средства;

създаване на условия за предоставяне на техническа помощ за железопътния подвижен състав, попълване на гориво и смазочни материали автомобил;

помощ в случай на злополука.

Страните се информират взаимно за изменения на нормативни нормативни актове, както и одобряването на нови нормативни актове в областта на автомобилния транспорт, ако това засяга интересите на другите страни.

1. за извършване на разпоредбите на настоящото споразумение, както и решенията, произтичащи спорове Страните създават Съвместна комисия.

2. Ако спорът не може да бъде решен по време на среща на Съвместната комисия, от компетентния орган на държавата по искане на една от страните, те трябва да се отнася до Комитета на интеграция.

3. Съвместната комисия се оправомощава да разработва проекти за изменение на настоящото споразумение, подлежи на последващи предложения за разглеждане от страните.

Въпроси, които не са регулирани от настоящото споразумение, както и на международни договори, по които страните са страни се уреждат в съответствие с националното законодателство на страните.

Промени и допълнения към настоящото споразумение, направени със съгласието на всички страни и издават съответния протокол влиза в сила в съответствие с член 26 от настоящото споразумение.

1. Настоящото споразумение не засяга правата и задълженията на страните, произтичащи от други международни договори, по които Република Беларус, Република Казахстан, Киргизката република и България.

2. Разпоредбите на двустранни споразумения по международен автомобилен транспорт, сключени между страните към момента на подписване на настоящото споразумение се прилага, доколкото не противоречи на разпоредбите на настоящото споразумение.

1. Настоящото споразумение се сключва за неопределен период от време, се прилага временно от датата на подписването му и влиза в сила от датата на депозитаря, който признава комитет на интеграция, на последната нотификация на приключване от страните на вътрешните процедури, необходими за влизането му в сила.

2. Всяка от страните има право да се оттегли от това споразумение чрез писмено уведомление до депозитаря не по-късно от шест месеца преди тегленето им.

протокол
прилагането на някои понятия и термини в споразумението между
Членки - страни по споразумението за образуване
транспорт съюз
на международния автомобилен транспорт

Правителството на Република Беларус, правителството на Република Казахстан, правителството на Република Киргизстан и правителството на България се споразумяха за следното:

1. Компетентните органи на страните по Споразумението между държавите - страни по Споразумението за създаването на транспортна съюз на международния автомобилен транспорт (по-нататък - Споразумение) означава:

от Република Беларус - Министерство на транспорта и съобщенията на Република Беларус;

от Република Казахстан - Министерството на транспорта и съобщенията на Република Казахстан;

от страна на Киргизката република - Министерството на транспорта и съобщенията на Република Киргизстан;

от България - Министерство на транспорта на България.

В съответствие с параграф 2 от член 7 и член 11, компетентният орган от страна на България е Федерална Road служба на България.

2. В споразумението, се прилагат следните условия:

"Carrier" - юридическо или физическо лице, регистрирано на територията на една от страните, и призна, в съответствие с приложимото национално право за извършване на международен превоз на пътници и товари;

превоз на стоки - автомобил, ремарке камиони, пътно теглещото превозно средство или влекач с полуремарке;

за пътниците - с автобус, т.е. моторно превозно средство, предназначено за превоз на пътници и с не по-малко от 9 места, включително мястото на водача; Възможно е също така ремарке за транспортиране на личен багаж;

"Редовен превоз на пътници" - превоз на пътници, извършвани с автобуси по предварително е одобрен от компетентните органи на страните по график, цената на билета и маршрута, където начален и краен пункт и всички места за спиране

"Случаен превоз на пътници" - до края на превоза на пътници, които не попадат в обхвата на понятието "редовен превоз на пътници."

3. Член 15 от Споразумението, терминът "здравна инспекция" означава санитарен, ветеринарен и фитосанитарен контрол.

Действителният текст на документа

Вземете пълен достъп до гаранцията на системата за свободна в продължение на 3 дни!