Аз преподавам Карачаево

Живял съм в Карачаево-Черкезия, и винаги съм искал да разбирам всички хора около мен. Тази книга - обобщение на моята самостоятелно развитие на езика Карачаево-Балкария. Бях вдъхновен от думите, изразени от известния лингвист Dmitriem Petrovym, че за разбирането на почти всяка достатъчно, за да знам за 500-те най-често срещаните думи и овладяване на основната структура на схемата за език език. Поради това, тук са предимно граматика (което, между другото, в обща характеристика на тюркските езици по принцип). За някои от тях, този подход може да изглежда опростено, но тя е доста практично. Тази книга не може да се счита за учебник, но се надявам, че за някой, че ще бъде полезна. Въпреки че се смята, че Карачаево-Балкария - е един език, разликата между тези два клона е все още там. Тук става дума за карачаево. И само първите стъпки. За развитието на по-задълбочено ще изисква по-значителни ползи.

Искам да изразя искрената си благодарност към Фатима Karkmazovoy за приятелски подкрепа и ценни съвети.

Много благодаря Tamare Semenovoy за неоценимата помощ при подготовката на книгата.

Благодаря ви Албина Hyysaevnu Karakotova за приятелски и професионален.

Разбира се, учат и да е език е най-добре да се започне с фонетиката, т.е. характеристики на произношение, както това се случва по естествен път, когато едно дете първо чува само звуците и интонацията, без разбиране. В книгата, тя може да бъде направено. Дори и подробно описание на това как да се позиционира на езика и глотиса, все пак е малко вероятно е адекватна произношение, за да успее, най-вече, защото целта ми е - на първо място, да се научат да разбират.

1. Писането в Карачаево-балкарски език (по-нататък за краткост ще напиша "CB език"), като използвате кирилица. Ура! Не е нужно да си спомня всички специални знаци, като, например, в Грузия. С цел да се направи ясно разграничение между това, което е написано на руски, и че карачаево, целия текст ще Карачаево въвели в курсив, а стресът е показана с удебелен шрифт. Салам!

2. Звучи като цяло подобно на съответния българин. Но има три функции, че българинът не е така.

"Kb" - като руски "к", но изрече дълбоко в гърлото с малка експлозия; като "KH", но по-трудна.

"Rb" - подобно на украинския мек "G", но също така се говори толкова дълбоко в гърлото ми, който се появява оттенък "р".

"¢" - като че ли в съответствие с "Y". Как е възможно това? Но тъй като на английски "W". Нещо по средата "от" и "за".

Думи се образуват, като се присъединят поставя на база думата. Езикът на CB, както и в други тюркски език, като всеки ПОСТАВЕТЕ допълва в основата на новата стойност. Крайният смисъла е установен обект само на всички поставя.

Закон за гласни Harmony (право на гласна хармония):

Има две серии от гласни:

обратно гласни (твърдо вещество гласни): А, О, N, Y,

Предната гласни (меки гласни): Е (Е), E, ​​I, U

Ако субстратът включва предна гласни, и след това ще бъде поставя пред гласна, и ако субстратът съдържа обратно гласни и поставя гласна ще се върне гласни.

Хармония на гласни и съгласни.

Мекота и твърдост на съгласни на езика, определен от съседните гласните ЦБ. На гласните задните (O, U, N, A), всички съгласните в думата трудно. С предната гласни (А, Е (Е), S, E) всички съгласните се размекват. Т.е. Кел е писано, прочетете [никел]. Начинът на изписване на думите потомствен KB да смекчи съгласни никога не са използвали ь "S", който е написан само заеми от българския език. Звучи кб и РБ се използват само в комбинация с обратно гласните на.

На CB езикови две гласни не може да има. Този закон не се нарушава, дори и ако е писано, например, Аяз, защото звуците са там, "г": [Аяз] boyun [boyun] dzhayak [dzhayak]. Съответно, звуците I и Yu има две форми: в близост на гласните представляват комбинация от Q + А и Q + у; в други случаи, аз означава лека форма на А и S - звучи като "ти" в "канавка" дума.

По същия начин можете да направите разлика ¢ у. В допълнение, ¢ не могат да следват след съгласна. Поради това ще бъде толкова прав: baўur, tuўduk, dzhazyўchu. Но сега в печатни издания (например вестници), вместо ¢ често пишат точно това. Но ние трябва да помним, че след гласни се чете като нещо по средата "от" и "за".

Всеки независим дума обикновено има един стрес. Въпреки това, всички без стрес гласни най-вече говори ясно.

Почти всички родния KB дума стрес пада на последната сричка. При добавяне поставя акцент е изместен за поставяне приложен.

Не приемайте акцент поставя предикатив, на отрицание, въпрос.

Съобщение. първите думи

Сега, най-първо, много важни думи.

Използването на притежателно местоимение в предложението за строителство не отрича необходимостта от използване поставя аксесоари.

Следните предложения могат да бъдат изградени едновременно с употребата на притежателни местоимения, и без тях:

(Ана) Atas ustazdy - Баща му - учител.

(Sizni) Yuyyugyuz ulludu - дома си - страхотно.

(Alana) Sabiyleri beshdile. - Те имат пет деца (буквите на децата си -.. И пет).

Сега можем да говорим за семейството, за да започнете, като демонстрира, например, на семейството си албум.

Бу Bizne yuyyubyuzdyu. Бу atamdy. Мени атаме ustazdy. Бу anamdy Мени. Това беше egechlerimdile Мени. Bu Meni Tamada (Ullu) karnashymdy. Ана Bu katynydy. Алани беше sabiyleridile. Ol erimdi. Мени Ерим miyikdi. Ol Bizne dzhashchygybyzdy. Ol ariўdu. Ala Мени джу # 7929; uklarymdyla. Ужас Мени Erimi shohudu.

Това е нашия дом. Това е баща ми. Баща ми е учител. Това е майка ми. Това е сестра ми. Това е брат ми. Това е съпругата му. Именно техните деца. Това е съпругът ми. Съпругът ми е висок. Това е нашият син. Той е красив. Те са моите роднини. Това е приятел на съпруга ми.

най - името bagaly - скъпо

- Atyng Неди?

- Мени Atymya Askhatdy.

- Как се казваш? (Letters. Как ти е името?)

- Името ми е Аскат. (Буквите на името ми -.. Аскат)

- Atygyz Неди?

- Мени Atymya Тимур Umarovichdy.

- Как ти е името?

- Името ми е Тимур Umarovich.

- Bagaly атаме Bagaly Анам Бу Jashi Мени IGI tengimdi !. Ана Ата Aslandy.

- Saў Кел, Аслан. Сенис Atanga-Anangu kimledile?

- Saў keligiz! Мени атаме vrachdy, Мени Анам ustazdy.

- Скъпа моя баща! Скъпи ми майка! Този човек - добър приятел. Неговото име е Аслан.

- Здравей, Аслан. Кои са родителите ти?

- Добре дошли! Баща ми - лекар, майка ми - учител.

Говорете с детето си

Алтън - злато януари - да вземе душата - тук Kel [никел] - отидете

- Altyn! Джани! Вземете Kel!

- Zolotko мой! Душо моя! Ела тук!