Английски думи, заимствани от други езици, преводи на новини

Език ни казва кои сме: от тези, с които си взаимодействат, от нашата тенденция да се промени, преди да се характеризират.

През 1939 г., по време на Втората световна война, предаде репортер използва думата "блиц", за да опише бързи стъпки. Първоначалното значение на немската дума - "мълния" - отразява колко бързо думата се приближават, символизираща постоянните нападения срещу Великобритания Германия. Няколко години по-късно лингвиста Charles F. Кьониг документирана поява на думи на английски език през 1943 г. в «модерни езици вестник» списание.

Може би вече знаете, че караоке (инж. Karaoke) и полуфабрикати от юфка (инж. Ramen) дойдоха на английски език от японски, но по своята същност е соя може да изглежда по-европейски. От техническа гледна точка, така че е: на английски език слово дойде, получен от холандците "saio" през 1670, а предназначен за риба сос на основата на соя. Наличието на холандците в Япония е бил причинен от продължителни търговски споразумения. Холандската думата "saio" - получен от предназначен изключително японски соя "shoyu", която се образува от китайски думата "ши-ю" - ферментирали зърна масло.

Алкохолът (инж. Алкохолът)
Език на произход: Arabic

Al kuhul (angl.Al-kuhul) означава тип на козметични продукти, за глазурата почерняване клепачите. Арабските учени са обогатени на английски език на различни математически и технологични условия, като взаимодействия с римляните и гърците в периода близо до ранните етапи на развитие на света, а по-късно през конфликта с британците по време на кръстоносните походи.

В 1540-та думата "алкохол" на латински означава сублимирала прах и англоговорящи го използват, за да кажа "прах козметични". В 1670s думата означава всяко вече сублимира, чисто вещество, дори и в течно състояние. През 1753, той е редуциран до алкохол от вино "алкохол". Когато химическа формула се заключи, че "чист материал", органичните химици в 1850 по същия начин започва повикване всички химически подобни вещества.

Шампоан (Eng. Шампоан)
Език на произход: хинди

По време на периода на британския империализъм над Индия двете култури разговаряли с англо-индийски език. Англо-индийски дума "шампоан", което означава "масаж", първоначално дойде от индийската "champna" - «натискане, месене", но се натъкнали на формата на императива по смисъла на: "Ти! Омесва »-" Champo ". Може би думата "champna" идва от "capayati" санскрит, т.е. "откоси огъване."

През 1860 г., годината на един роден английски говорещия е записал ново значение на думата "шампоан" като "миете косата си", както британците замеси и нащърбени сапун в кожата на главата. Съществително формират израза "коса сапун" (инж. "Коса-сапун") дойдоха малко след пет английски думи, заимствани от други езици.

Шофьорът (Англ. Шофьор)
Език на произход: Френски
На френски език, думата "Chauffer" означава "пожарникар" или "пожарникар", тъй като водачът на френския автомобил v1899 година е служил парната машина.

Думата идва на английски език по същото време като автомобила на парен двигател, както богат англоговорящите елит често се използва френската дума за скъпи културно отношение. До 1902 г., деветата година думата разширява значението му да "плати на шофьора."

Сауна (angl.Sauna)
Език на произход: Финландия

Финландска баня общество твърди, че думата "сауна" първоначално може да означава затопли, отчасти разположен подземен зима у дома. Residence се превърна в банята, а когато населението англоговорящия взеха над ваната, заглавието също бе решено да се запази.