13 B български

Език като речник резервоар

Думата "фразеология" от гръцки произход: prasis - оборот, лога - учение. Поради това се буквално преведено учението на словото.

В съвременната наука, терминът "фразеология" се използва в два смисъла:

Фразеология - раздел от лингвистиката, изучаващи всички обрати на фразата, независимо от естеството на тяхната граматична структура и значение.

Фразеология - съвкупността от всички тези революции.

Има две области на научни изследвания фразеология български език:

Първото направление: идиом - единица за език, съставен от думи, т.е. фраза. Идиом да се разглежда като еквивалент на думата, само структурно организирани като една фраза.

Втората тенденция: идиом - това не е една фраза, тя не се състои от думи. Фразата, превръщайки се фразеология губи признаци на фрази в специален отдел с други функции.

Най-успешният phraseologism на определение принадлежи NM Shanskii "се оказва на израза - това може да се възпроизведе единица на езика, която има единно, холистичен стойност, стабилна в компонент неговата структура."

възпроизводимост (не е създаден всеки път, когато в процеса на словото, и са възпроизведени в паметта на хората);

Семантична цялост (обща стойност оборот не се извежда от сумата от значенията на думи);

стабилна структура (състояща се от своя страна думи следват строго за нарушение на реда на думи води до унищожаване на идиоматичен израз.);

sverhslovnost (съставен от най-малко две думи);

метафорично (да не назоват предмети, действия, както и за емоционален израз);

От състава на поставените фрази са разделени на две основни групи:

фразеологизми, равна на думата (като в аптека =-точно, да седне в галош = глупак);

идиоми, равни на предложението (баба двама казали, а не богове саксии).

В зависимост от това каква дума е тояга, изолиран: регистриран, глагол, прилагателни, наречия идиоми.

А именно: синя кръв, мъртва душа Казан сирак.

Разговор идиоми - най-продуктивните и изобилие от отговорност, в комбинация: бият позволят, да се вземат в ръка.

Обрати на фразата имат семантично единство и, следователно, те предлагат един член. Може да служи като член на всяко предложение. Например, тя взе zatyazhnoebabe лято. Yatyazhely във възход не ми харесва да напусне къщата. И защо ли в този бизнес страна, на слънце?

Класификация на фразеология В. В. Виноградова

Phraseologism съотношение стойности като цяло и стойностите на неговите компоненти могат да бъдат различни. От тази гледна точка,

1. фразеологични шев - семантично неделими поставените фрази, в които стоност абсолютно nesootnositelno с отделни стойности на съставните думи.

2. единство фразеология също са израз на една единствена интегрална стойност, но стойността на един цялостен ги мотивира, че е получено.

3. фразеология комбинации - фрази, образувани по изпълнението пленени значението на думите. Aliasing е позволено в близост до фразеологични единството (гробовен глас мъртвешка тишина).

4 фразеология израз - здрав разум оборот мотивирани смисъл на думите, включени в оборота. Изрази, които са съставени от думи с безплатна стойност: Хора, да бъдат бдителни!

Фразеология като независим езикова дисциплина се появява в модерната лингвистика в 40-50-те години. Двадесети век (работата на В. В. Виноградова и неговата школа). ПРЕДШЕСТВАЩО СЪСТОЯНИЕ НА фразеологията бяха положени в делата на АА Potebni I.A.Boduena де Courtenay, Y.O.Espersena, Sh.Balli.

Някои учени признават съществуването на специален ниво идиоматичен език, други виждат част от идиоми в речника или синтаксис. Спорен е въпросът за включване в фразеологията на пословиците и поговорките, образувани от стандартния модел със сродна смисъл на думата (избухвам в гняв, развълнуван, луд).

Стискайте излишната идиом, пишете на общата стойност

Най-малко един път и над път,

Няма място да се залюлее на котка

Обща стойност: много в излишък

на носа,