Защо "Метро" е името

В повечето градове и в много големи градове днес, има един вид обществен транспорт като метрото. Жителите на тези населени места, вероятно го избират като приоритет за метод за транспортиране. Ако говорим за най-големите градове, в които Metro е още по-лесно и по-бърз начин да се стигне от точка "А" до точка "Б", тъй като този вид транспорт се отървете от задръствания и всякакви злополуки.

Защо

Метро отдавна е неразделна част от живота, и да им се радваме на това как нещо съвсем познато. Това доведе до факта, че метрото в много страни само се разраства и разширява, достигайки до такива огромни размери, като в Ню Йорк, Шанхай или Пекин, например. Но замисляли ли сте някога, че за произхода на името, защо метрото, наречен Metro? По-долу ще проучим случая.

Защо форма на транспорт, наречен "Метро"

Думата "Метро" е често срещано съкращение на името на истински вида транспорт - "Метрополитен". Трябва да се отбележи, че има метро, ​​тъй като 1863. Това означава, че в продължение на повече от 150 години, хората имат възможност да се придвижват в града с помощта на този вид транспорт. Също така е интересно, че от 1890 започва да се използва в подземния двигателя, което прави този транспорт е също за околната среда.

Що се отнася до етимологията на името, което обяснява защо в метрото, наречен Metro, рускоезичното това се случва от френската дума «metropolitain». Най-много една и съща дума на френски език е съкращение от пълното име: «Chemin де FER metropolitain». Преведено това име на българската дума за дума, като "Метрополитен". И дори и днес, в метрото е не само да представи столиците и в много други градове над един милион души, известни като "Метро" или "Метрополитън" завинаги определени за този вид обществен транспорт. И затова в метрото, наречен Metro.

Вижте също: Защо aevit противопоказан по време на бременност

Английски език имената на метрото

Интересното е, че в метрото се нарича метрото не е във всички страни, и, например, в Англия и Съединените щати, този вид транспорт се нарича по различен начин. Американски английски "подземен" се нарича "Метро", която, между другото, може да бъде преведен на български като "подземен път." Британците, от своя страна, често се споменава като подземния "метро", което се превежда като още по-лесно - "Dungeon" или "Underground". Произходът на тези имена е изключително очевидно, а може би и не изисква излишни обяснения.