За дума смилаеми

статия за думата "смилаеми" (че то правилно) се вижда, но на думата "смилаеми", казва неназована тема

Това е подобно на империалистическата Парцелът е много странно - думата "смилаеми" се опитва да ни обърка и стъпчат главата, тя не съществува - тя не "знае" всички онлайн речник (без да поглежда към всички), подчертава Американския червен Словото. Въпреки това, думата, която се използва (както е показано Yandex).

Моят англо-български Lingvo (версия 10) има една статия "смилаеми" и прави кръстосана превод на думата "смилаеми" (т.е. превод на английски език обратно към звънеца) в "смилаем" и вероятно случайно. Въпреки това, директен статия малко по-различно:

усвоим
(На този въпрос) да бъде преподавано
лесно смилаеми - смилаеми, лесен за храносмилане

смилаем
смилаеми, лесно смилаема

усвоим
1) на разположение, смилаеми (по темата)
2) в състояние на обучението; готови да се учат; старателен
Те са по-малко надут, и по-готови да се учат. - Те са по-малко суетни и по-способни за учене.

Аз предлагам да се напише писмо до президента, за да се разбере защо това е така. Например, когато думата "смилаеми", а когато "смилаеми" започна да се забравя речника. Дали някой има стар (хартия) речници?

обновяване (резултати):
Оформете "смилаеми" е най-правилното и най-използваните. Речниците не са включени, може би защото на доказателствата.

"Смилаеми" форма (прилагателно, причастие на бившия остарели "смилаеми") също се считат за правилно и се използва в някои случаи.