Урок №1 - норвежки глагол være (да)
Не забравяйте, че каквото и да ви научи, че трябва да изрази вербално на глас, слушане на актьорска игра на двата урока и отговорите на упражненията. Не се страхувайте, ако все още не сме силни в четене на правилата - просто повтаря след говорителя и да се върнете към преписката, като прочетете правилата.
Произношение се качват от себе си в процеса на работа с норвежки език.
# XE2C0; # xE037; Чуйте аудио урок с допълнителни обяснения
Конюгиране глагол være (BE)
В норвежки, както и във всички други европейски езици, не може просто да се каже:
Аз съм красива, че е странно, те са като у дома си, вие сте на работа.
Свикнали с факта, че всеки чужденец ще каже:
Имам красива, тя има странно, те са като у дома си, вие сте на работа.
Така нареченият глагол да бъде - един от най-важните глаголи в който и да е чужд език.
Англичаните - да бъде. Германците - Sein. Холандците - zijn. Шведи - Вара. Норвежци være - да бъде.
Хан НЛП Директор, ог германец НЛП sekretær. Хан НЛП veldig Rik, ог германец НЛП veldig vakker.
Той (е) на режисьора, и то (е) секретарка. Той (е) много богат, и то (е) много красива.
И сега се радвам, тези, които започнаха да се научат на норвежки език. Има какво да се учи, защото ... глаголна форма за всички местоимения ще бъде една - НЛП:
Какво трябва да се обърне внимание, след като прочетете този знак:
местоимения в норвежки трябва да бъдат в изречението, защото в противен случай ние просто не разбирам, аз говоря за - глаголна форма за всички местоимения е точно същата
уважително отношение на лице, на "вие" почти никога не се използва, освен, че царят
Това е страхотно, нали? Само за по-голяма простота, това трябва да започне запознаване с норвежки език. И ако все още го сравните с шведски и датски език ... ще разберем, че за да стане Multispikerom - лесно е!
отрицателна форма
След глаголът (всеки глагол в всяко време) просто казано Ikke на частиците:
Хан НЛП Ikke hjemme НС. Хан НЛП på skolen. - Той не е вкъщи. Той е в училище.
Ъ-ъ дет dyrt? Ней, Det ER Ikke dyrt. - скъпо ли е? Не, това не е скъпо.
Ер suppen NOK сол? Ней, ден ER Ikke NOK сол. - супа достатъчно солено? Не, това не е достатъчно сол.
В въпросителна формата на глаголът
В въпросителна изречение глаголът от второ място излиза на върха:
Du НЛП hjemme аз Даг. - Ти си като у дома си днес.
Ер дю hjemme аз Даг? - Ти си като у дома си днес?
Ако има един въпрос дума (къде, кога, къде). въпрос думата се поставя пред глагола:
Hvorfor НЛП дю hjemme аз Даг? - Защо у дома си тази вечер?
В добро, глаголът да е винаги ще се използва с:
съществителни ", които? ? / Какво ":
СЕГ НЛП Леге. - Аз съм лекар.
Det ER мин søster. - Това е сестра ми.
Det ER мин Mann. - Това е съпругът ми.
Det ER VaRt HUS. - Това е нашият дом.
Прилагателното "какво? / Какво? ? / Какво ":
Хун НЛП lystig. - Тя е смешно.
Хан НЛП Рик. - Той е богат.
Хан НЛП arbeidsløs. - Той е безработен.
Huset НЛП gammelt. - Къщата е стара.
Det ER vanskelig. - Тя е сложно.
Det ER interessant. - Това е интересно.
Det ER сутиен. - Това е добре.
Det ER dårlig. - Това е лошо.
или когато отговорът на въпроса "къде?":
Være аз Parken - В парка.
Være hjemme - House.
Være på jobben - На работа.
Være på Ferie - На ваканция.
стабилна експресия
С глагол være на норвежки език, има много точни изрази, които ще украсят вашата реч и "отприщи" език:
е в съответствие с (някого, нещо)
Ако всички тези изрази говорим в множествено число, толкова по-често ние просто добавете -e писмо (понякога има и изключения):
СЕГ НЛП Ledig аз Даг. - I (трябва) днес свободно / безплатно.
De НЛП ledige аз Даг. - Те (трябва) безплатно днес.
Както можете да видите, не е голяма работа. В този урок, ние само трябва да се научим форма на глагола да е - това е едно и също за всички местоимения. Научете някои изрази и лексика резултат.
Искате ли да се говори в този урок и да превърне теорията в практиката?
упражнения
Упражнение №1
Преминаване от норвежки на български език. Научете шофиране фрази в норвежки
- Hei! Hvordan Gar Det? (Hei - Здравей, hvordan - как, как, Gar Det - той отива)
- Alt НЛП сутиен, takk. Hvordan Хар дю Det? - Alt НЛП сутиен, takk. (Alt - всичко, сутиен - добре, takk - благодарение hvordan Хар дю Det. - Ти)
- Hvor НЛП дю Na? - СЕГ НЛП hjemme НС. (Hvor - къде, Na - Сега, hjemme - дом).
- Er н сутиен мед ° С? - Ja, Det ER дет. Takk, Ikke vær nervøs. (Alt - всичко, сутиен - добре, мед ° С - с теб, дет ъ дет - и там, Ikke vær nervøs - не се притеснявайте, осветена .: не се нервна)
- Da SES VI и Morgen. - Vi ЕЕН I Morgen. Ха Det сутиен! Хилс foreldrene. (Da - тогава, SES VI - Ще се видим, аз Morgen - утре Хилс foreldrene - свети .: поздрави родителите, здрасти на родителите си)
# XE2C0; # xE037; слушайте отговорите
Упражнение №2
Въведете в клетките на превода на думи и фрази на норвежки език
- Днес вие сте свободни? За съжаление, не, не сме свободни, ние сме заети. Ер ledige аз Даг? - Ней, dessverre, ER Ikke ledige, VI opptatte. (Ledig - безплатно, аз Даг - днес, ней - там, dessverre - за съжаление, opptatt - зает)
- Заета е днес? - Не, тя е безплатна и днес. Ер германец. - Ней, НЛП. (Opptatt - зает, аз Даг - днес, Ledig - безплатно)
- Готови ли сте? Защо все още не сте готови? Ер allerede ferdig? НЛП дю Ена. (Allerede - вече, ferdig - готов, hvorfor - защо, Ена - все още)
- Защо си нещастен отново са? Аз съм нещастен, че ... ъ misfornøyd igjen? НЛП fordi ... (hvorfor - защо, misfornøyd - недоволни, igjen - отново fordi - защото)
- Тя винаги е недоволна от всичко. Ние сме много доволни. Хун НЛП alltid misfornøyd мед н. Vi НЛП. (Alltid - някога, н - всичко, fornøyd- доволен, мед н - всички (свети .: с всичко), veldig - наистина)
- Те са на работа днес, сега те са много уморени. De НЛП. НЛП trøtte. (БКП jobben - по време на работа, ен Работни места - работа, аз Даг - днес, veldig - много, trøtte - уморен)
- сигурен за това ли си? Те по никакъв начин не е гарантирано. Ер дю sikker. НЛП Ikke sikre på н. (Sikker - уверен, PA Det - в това, sikre - уверен, PA н - около)
- Тя все още е влюбена в него. Хун НЛП hittil аз шунка. (Hittil - до сега, forelsket - любов, аз - в, шунка - то)
- Те са много щастливи заедно. De НЛП lykkelige. (Veldig - много, lykkelige - щастлив, sammen - заедно)
- Защо нервната си ти? Аз не съм нервна. Те винаги са нервни. НЛП дю nervøs. De НЛП. (Hvorfor - защо, nervøs - нервен, alltid - винаги)
- Те са много разочаровани. Аз не съм разочарован. De НЛП skuffet. (Veldig - много, skuffet - .. Разочарован / осуетено (форма и еднакъв за множество единици)
- Аз съм като у дома си тази седмица, защото съм болен (болна). СЕГ НЛП denne Ука. (Denne - това, Ука - седмица, EI уке - една седмица (общо), fordi - защото, Syk - пациент)
- ядосан ли си? Никога не съм се сърди. Аз винаги съм доволен и щастлив. Ер дю. СЕГ НЛП aldri Sint. СЕГ НЛП ог. (Sint - ядосан, aldri - никога, alltid - винаги, fornøyd - доволен, lykkelig - щастлив)
# XE2C0; # xE037; слушайте отговорите
Упражнение №3
Въведете в клетките на превода на думи и фрази на норвежки език
- Това е далеч? Това не е далеч. Той се намира в парка. Ъ-ъ дет langt? НЛП. Аз Parken. (Langt - далеч, аз Parken - в парка, ен парк - парк)
- Това е доста интересно. Това е лесно. ganske interessant. Det ER vanskelig. (Ganske - по-скоро, interessant - интересно, vanskelig - трудно)
- скъпо ли е? Не, това не е скъпо, това е доста евтино. Ъ-ъ дет dyrt. Det ER Billig. (Dyrt - скъпо, ganske - по-скоро, Billig - евтини)
- Къде да пазарувате? Съхранявайте другата страна на улицата. НЛП butikken? НЛП над veien. (Hvor - къде, butikken - магазин, ен butikk - оригиналната форма на думата "магазин», над veien - другата страна на улицата)
- Магазинът е вече отворен? Днес е неделя. Всички магазини са затворени. Apen? НЛП Det søndag. Alle butikkene НЛП и Даг. (Butikken - магазин, Apen - отворен, аз Даг - днес, søndag - Неделя, всички - всичко, butikkene - магазини, самостоятелен butikk - оригиналната форма на думата "магазин», stengt - затворен)
- В случаите, когато банката е? Банката зад ъгъла, но сега той е затворен. Banken? НЛП rundt hjørnet, мъжете NA НЛП ден stengt. (Hvor - къде, Banken - банка, rundt hjørnet - точно зад ъгъла, ЕТ hjørne - ъгъл, мъжете - но, Na - Сега, ден - тя (банката), stengt - затворен)
- Банката винаги е затворен в понеделник. Във вторник той е отворен. Denne Banken НЛП stengt ОМ mandagen. På tirsdag НЛП ден. (Denne - това, alltid - винаги, OM mandagen - в понеделник, mandag - понеделник, tirsdag - вторник, OM tirsdagen - във вторник, Apen - отворен)
- Далеч на гарата? Не, далеч. ЖП гара в центъра на града. Ер stasjonen herfra? Ней. НЛП аз Byens Sentrum. (Stasjonen - станция, langt - момента, herfra - следователно, Byens Sentrum - центъра, и - в)
- На гарата има аптека? Det et apotek på stasjonen? (Et apotek - аптека)
- Вашия хотел е къде? Той се намира в центъра на града. НЛП ditt Хотел? Det ER. (Hvor - къде, ditt - твое, Хотел - хотел, Byens Sentrum - центъра на града)
- Къде си? Ние вече сме на гарата. Алекс с теб? Не, той е в училище днес. Hvor. Vi НЛП. Алекс мед дере? Ней, хан НЛП и Даг. (Hvor - къде, allerede - вече, PA stasjonen - на гарата, ен Skole - училище, PA skolen - в училище, аз Даг - днес)
- Времето е много добра, така че сега ние сме един цял ден в парка. Været НЛП. derfor аз Parken hele Dagen. (Været - време, veldig - много, сутиен - добър, derfor - така, аз Parken - в парка, hele Dagen - по цял ден)
# XE2C0; # xE037; слушайте отговорите