Турският - урок 3, всички от Турция - сайт за Турция, турски манталитет, обичаи, Турция, турски
Мемур - офицер, официален
Türkçe - турски
Türkçeniz - Вашата турски
Alman - немски
pasaportunuz - паспорта си
HOS geldiniz - Добре дошли
HOS bulduk - стандартната отговор на "добре дошъл"
Sorular (Въпроси)
Прочетете диалог и отговори на следните въпроси.
- Анна Alman МВР?
- Мемур Türk MU?
- Adınız СИ?
- Türkçeniz IYI ми?
HOS geldiniz - HOS bulduk
«HOS geldiniz» - един от основните поздравите в Турция. Буквално преведено като "Радвам се, че дойде" (или "дойде"), и се използва за посрещаме гости в къщата, посетители във всяка институция, когато къщата ви се движат нови съседи, когато някой се върнах от пътуването, както и го виждате за първи път след завръщането си, и т.н. Ако кандидатствате за един човек и "вие", тогава ще трябва да се каже «HOS geldin».
В отговор на «HOS geldiniz» трябва да отговорите «HOS bulduk», което буквално се превежда като "ние открихме, че приятен" и "добре това, което открихме." Спомням си един мой приятел, не може да си спомни новата ни местоживеене след преместването, и всеки път, когато се скитаха от дълго време, преди да ни намерите. И когато тя най-накрая намери дома си, то «HOS bulduk» към моя поздрав «HOS geldin» звучи особено искрени, защото това е един път вече отново не се надяваше да намери правилния път.
«HOS bulduk» - се използва за да отговори на «HOS geldiniz», и «HOS geldin».
SAG olun, Teşekkürler, Teşekkür ederim
Всички тези думи са използвани, за да изразят различна степен на благодарност. «SAG olun» ([Ca Olun]) се посочва, когато става дума за група от хора или при кандидатстване за "вие". Ако ви благодаря някой казва «SAG ол» ([saola]). За да получите все още може да се добави "çok" - след това получи "благодаря", "много благодаря" или "много благодарен".
Türkçeniz çok IYI!
Ситуацията, описана в диалога, когато след една фраза, каза от чужденец на турски, турците са много искрени комплименти за доброто познаване на турски, доста често. Турците са много лесни, за да впечатли и спечели тяхното местоположение само на няколко турски фрази. Въпреки това, той може да бъде изпълнен с факта, че след като един от вашите фрази събеседник иска да продължите разговора, ако приемем, че е лесно да се разбере. 🙂
В Турция много различни справки, в зависимост от отношенията и състоянието на хората с един на друг. За повече информация можете да прочетете за това в статия за функциите на културата на диалог в Турция. Досега се вгледаме в официалните и най-често използваните жалбите:
Бъдете yefe НДИ - Сър, сър;
Хани mefe НДИ - Госпожо, госпожо;
Ефе ndim - използва се за лечение на лица, учтив и от двата пола;
В Турция, няма бащино име, адрес всичко помежду си с име, като добави, ако е необходимо, различни конзоли, съответният статус:
Ахмет бей - г-н Ахмет
Емине Хани м - г-жа Емине
Вместо това, можете да използвате името на професията:
Поли и бей - Г-н полицай
Dokto р Хани м - г-жа д-р
SOFO R бей! - Г-н Driver!
За служители в експлоатация, както и на полицията, можете да получите достъп «Мемур бей» (това е обикновено мъжете). Това ще ви помогне да спечели своята позиция от самото начало.
запознанства
В Турция не е раждане, така че местоимението на трето лице единствено число, само един - "O".
Лично поставя настоящето
Ако на Руски ние казваме: "Аз съм лекар", "Той е млад" и т.н. без използването на специални пакети, или глаголи, като, например, на английски: «Аз съм лекар", "Той е млад», турците, а не "да бъде" глагол се използва специален поставя на съответното лице и броя на съществителното или местоимението. В учебниците те се наричат още "Личен поставя момента."
За да не се обърка с дълги обяснения, нека вземем за пример прилагателното «güze л» (красивата) и погледнете в таблицата:
* Както и в турския език не е раждане на всички части от речта на руски език за най-различни примери, аз ще използвам различни родове.
Имайте предвид, че поставя ненатоварен. В допълнение, в трето лице никога не може да се използва всеки прикрепяне дори множествено ПОСТАВЕТЕ: Onlar güzel.
гласна хармония
Лично поставя сега се държат същите като част от «мили», т.е. промяната на правилата на гласна «аз» тип. Вземете, например, да поставя първо лице единствено число -im и да намерят всичко в правилната си форма. Ние определи крайния гласната в думата и изберете подходящата поставя него:
Ingiliz - англичанин
Alman - немски
Рус - български (националност, не език)
Türk - турци
Да се каже, "Аз съм български", достатъчно е да се каже «Rusum», местоимението в този случай не се изисква, тъй като на поставя и така е ясно, че се говори за себе си. За "тях" може да се говори по два начина: «Onlar Рус» или «Ruslar».
Между другото, вече сте запознати въпрос се формира в зависимост от това правило «Nasılsın?» (Или «Nasılsınız?»): "Nasıl" (и двете) + личен ПОСТАВЕТЕ = "как си?" (Или "как си?"). По същия начин, строителство и отговори: «iyiyim» - «Аз съм добър" или "iyiyiz» - «ние сме добре".
Образование въпрос
Образование въпрос в този случай - това е нищо като образование въпрос без въпрос дума. Обсъдихме в предишния урок.
Помислете за пример «güzelsin» - «Ти си красива". За да се питат: "Вие сте красива?" Или "Вие сте красива", направете следното:
- Вземете «güzelsin» и отделна поставя прилагателното: «Гюзел + греха»;
- Сега, поставете между тях парче «ми» и добавяне на въпросителен знак: «? Гюзел misin»
Имайте предвид, че частиците на въпрос «мили» винаги е написана отделно. Това, за съжаление, се пренебрегва от много турци.
Само няколко примера за образователни въпроси:
Зор - трудно
Йени - нов
Hazir - готов
AC - гладен
Particle -mi и лично поставя дата промяна на един и същ принцип гласната - тип «аз» правило.
Важно: Ще забележите, че между Михайловски и -im и Михайловски и -ız появи буквата "у". Факт е, че по силата на правилата на турски език в словообразуване две гласни не могат да стоят до фразата. Следователно съгласни се използват буфери, вмъкнати между гласни. В нашия случай това е буквата "у". Такива буфери улеснява произношение.
Въпреки това, в Турция все още има думи от чуждестранен произход, които имат две последователни гласни. Например, Саат - часа или час, Sair - поет и други.
Важно: друго правило за по-лесно произношение - подмяна на к г в края на думата пред ПОСТАВЕТЕ започващ с гласна. По-лесно да се разбере с пример:
Кючюк - küçüğüm - Аз съм малко (ще се съгласите, че да кажа «küçüküm» е много по-трудно)
Бююк - büyüğüz - ние сме голям.
Образование отричане
Както вече знаете, когато отричане на съществителни и прилагателни в трето лице се образува чрез добавяне на «Degil» него. За други, работещи същото правило, само не поставя добавя към съществителното или прилагателното, както и в «Degil»:
Да се каже, например, 125, просто трябва да замени в правилния ред, всички цифри: yüz yirmi BES.
118 = yüz onsekiz
1977 = бин Докуз yüz yetmiş Yedi
12 милиона = oniki milyon
876,5 = sekiz yüz yetmiş Alti buçuk
За да научите професията си събеседник, можете да използвате следните въпроси:
Ne е yapıyo rsun (Uz)? - Какво искате да (ви) работи (тези)? (Буквално: "Каква работа ще правиш?")
Mesle джин (ИЗ) СИ? - Кой си ти (вие) са в професията? (Буквално: "Какво е вашето (си) професия?")
Като цяло, това е съвсем различен въпрос. Можете да бъдете учител по професия и работа, например, програмист.
Отговор на тези въпроси, както следва:
Бен dokto ром. - Аз съм лекар.
Бен Поли СИМ. - Аз съм полицай.
Списък на някои професии ще бъдат дадени по-долу в един от упражненията.
упражнения
1. Изберете правилната местоимение:
2. С помощта на думите и тяхната част от одата на трите колони от таблицата, се уверете, 4 правилно изречение:
2 пъти «Açık» - това не е грешка 🙂
4. Използване на прилагателни от списъка по-горе, да направи предложение, с помощта на шаблон:
Hızlı değilim, yavaşım - аз не бърза, аз съм бавен.
Kirli değilsin, temizsin - вие не сте мръсни, вие чист.
Не се притеснявайте за смисъла на изречението, толкова дълго, тъй като те получават правилно от гледна точка на граматиката.
5. Използване на едни и същи прилагателни и местоимения са различни, да зададете въпроси, като например:
Бен şişman mıyım? - Аз съм дебел?
Siz SERT misiniz? - Трудно ли сте?
Въпроси, които могат да се чуят доста често в ежедневието:
Salak mısın?
Маняк mısınız?
(Salak - глупак; Маняк - луд, луд, или просто маниак)
6. Отговорете на въпросите: «? Ne е yapıyorsun (Uz)» и «Mesleğin (ИЗ) СИ?». Както и в петото упражнение, направете въпроси, като използвате професията и местоимения:
Siz sekreter misiniz? - Вие секретар?
О полис ми? - Той е полицай?
Здравейте Uzayli! Аз съм вече в Алания в Oba-седне с дете mesyats.Priehali заедно с бавачка до kvartiru.Esche му в Москва е намерил вашия сайт при търсене на по-добре е да донесе на турците от Bolgarii.I нещо, което torknulo че Лий стана pognemnogu използват ежедневните основни фрази на турски език, в началото на вашите статии, после още, още .vybigayu сутрин и започна: "Chalk Shakalin, chakalyn Hosch" обикновено бедни хора отпаднали maechniki, шофьор ... Но така ангажиран, че през цялото време да се премести в главата си текстове ...
добре дошъл
се съгласи с познатия турчин, че той ще коригира моето писане и аз съм му (писма, докато не е твърде рано да го наречем), той учи български и турски език, аз ..
«Sen Benim yazilarimi duzelt. benden seninkini »това е правилният (коригирана) отговор
benden seninkini - (както писах »сен Benim» = и ти си ми (който той редактира писмата ми)
benden мен =, Senin-мина. какъв поставянето на такива »Кини»?
след фразата: можете да ми кажете = сен Бана, ще = Бен Sana не е вярно?
Добре дошли! Не бих ви доверие "проверяващ". В едно изречение той направи две грешки. Вместо «benden seninkini» за «Бен де seninkini». Това е много често срещана грешка - писмено и де га, която да показва, в зависимост от контекста, Съюзът "също" или "и" и "МВР" ( "Да"), отделно. «Бен де seninkini» средства ", а аз твоя."
Що се отнася до въпроса ви, а ПОСТАВЕТЕ "Ки": Тази част представлява "кой" и се използва в изречения, където името на въпросния предмет се пропуска. Тук говорим на руски: да проверите моите текстове и аз съм твоя. Първата част е "текст", а вторият не е така. Ето защо, трябва да добавите -ki-, а след това как тя обикновено се отива винителен с буфера и се превръща -kini.
Няколко прости примери за използването на ПОСТАВЕТЕ -ki-:
- Senin Масан Бююк, benimki Кючюк -. «Вашата маса е голяма и малката ми"
- Sizinkiler nerede? - Когато "си"? (Това се отнася до семейството или с приятели, или членове на групата, само в най-общ смисъл).
- sizinki çok büyüdü! - си (а) увеличава значително (ла)!
С местни случаи -ki- винаги използват: köşedeki pahalı на пазара (пазарна, която в ъгъла, скъпи).
Тази тема също ще посветен време, надявам се 🙂 След като стигнем до него.
Полина, здравей!
Вие в този урок съвсем правилно отбелязва, че след една единствена фраза събеседник може да искате да продължите разговора - и това не само в Турция 🙂
И, моля, напишете едно или две изречения в такъв случай: нещо като "За съжаление, аз просто започнах да се уча турски / все още знаем твърде малко / говоря разбиране много лошо" - не е безпомощен рамене и учтиво изход навън.
И между другото, аз не съм намерил все още, тъй като турската извинение.
И още една молба: моля, ако не е трудно да се открояват в следващия си (много се надяваме и очакваме) научих нови думи в писмото, на които се пада на стреса.
Благодаря ви много!
Добре дошли! Да се каже, че сте собственик на лош турски език, може да се каже «Türkçeyi AZ biliyorum», което буквално се превежда като "Знам, че малко турски език." Една от възможностите, "съжалявам" е в разговорник - за "помилване". Моля, разбира се, се използва във виното, мек, но в този случай той ще бъде достатъчно.
Що се отнася до стреса: в следващите уроци, аз започнах да се използва подходящ знак за акцент - Мислех, че е по-добре. Греша ли?
Здравейте Не, няма изключения. Ukrayna - име на страната, съответно. чужд дума. Залепете-Li в този случай се използва за формиране на национална (или лица): Ukraynalı - украински (украински), Amerikalı - American (американски), Çinli - китайски (китайски), и т.н. Е, тогава, както и лична поставя първо лице единствено число. броят на "мен". Оказва Ukraynalıyım. Аз ще пиша за това поставя в урок 6.