Трябва ли да се докаже на глупака, че е глупак, или да го остави да живеят в блажено невежество)
Аз единодушие с vysheotvetivshimi)). Такъв човек никога няма да разбере кой е той, без значение как ще го опитах vtyuhat.
Ръдиард Киплинг, превод Симонов
A Fool There Was. Молеше се не на шега
(Въпреки това, вие и аз)
Парцали, кости и кичури коса -
Всичко това празно Баба нарича,
Но глупак я нарече кралицата на розите
(Въпреки това, вие и аз).
О, годината, в която е ходил никъде, че са си отишли,
Ръководител и ръце от нашата работа -
Всички го изяде, които не искате да знаете
(И сега знаем - не знам как да знам)
Не е абсолютно нищо, за да се разбере тук.
Какъв глупак пропиля, просто не могат да разчитат
(Въпреки това, вие и аз) -
Бъдеще, вяра, пари и чест.
Но дамата на половина може да се яде,
Безумният-на, че той е глупак е
(Въпреки това, вие и аз).
О, делата, които са напуснали своите плодове, които са си отишли,
И сънища, които не идват отново -
Всички го изяде, които не искате да знаете
(И сега знаем - не знам как да знам)
Не е абсолютно нищо, за да се разбере тук.
Когато дамата му отказах
(Въпреки това, както ти и аз)
Бог знае! Тя направи всичко възможно!
Но глупак, за да не се поставя за барел храм.
Той е жив. Въпреки че не е сладък живот.
(Въпреки това, като теб и мен.)
По това време той е бил спасен от срам, не срам,
Не обвинения, които горят -
Той току-що разбрах, че тя не знаеше,
Това, което тя не знаеше и това го знаем
Проклетото нещо не би могло да бъде тук.
Преглед на фрагмент от филма с тази песен тук >>>