Това камили се съхранява в техните гърбици за Книгата на Общото Невежеството
Това камили магазин в техните гърбици в?
Гърбици не са пълни с вода и мазнина, която се използва като резервно захранване. Водата се разпределя в целия тялото на животното, особено в кръвоносната система, която позволява на камилите за дълъг период от време, за да се избегне обезводняване.
Камилите могат да загубят до 40% от телесното тегло, преди да вземе своето влияние върху телата им, и без вода за период до седем дни. Но тъй като, когато камилата се придържа към пиячи, това е наистина нещо - в едно заседание "кораб на пустинята" е в състояние vyhlebat до 225 литра.
Ето някои интересни факти, свързани с камилите, но не са свързани с техните гърбици.
Дори преди репутацията на животни с добра памет са придобили слонове, древните гърци вярвали, че никога нищо не забравя само камили.
Персийски хрътки - салуки - преследвани камили. Те лежаха на рамото на камилата, гледане на елен и забелязвайки Шига надолу и се втурна за плячка. Saluqi в състояние да скочи от място на височина от 6 м.
"Камилите като тенджера под налягане - трупат недоволство дотогава, докато един ден не се откъсне на корицата, а след това те идват да представят бяс."
Дроувър успокоява бушуват камила, го хвърля палтото си.
"Animal подрежда дрехите недвижими побой: скачане от върха, хапане, разкъсване на парчета. Когато камилата се чувства изключен в пълен размер, между животното и човека дойде мир и хармония, и те някога може отново да живеят в перфектна хармония. "
За съжаление, новият закон не винаги се спазва, в резултат на драстичното увеличение на трафика на деца: четири години момчетата отвлечен в Пакистан и проведени в градовете бедуини на Арабския полуостров. За да се превърне в камила ездач, специални таланти, не се изисква: да не тежи достатъчно, за да бъде в състояние да крещи в горната част на глас (вик персонализирате камили).
Известният морала на Евангелията на Матей, Марко и Лука, че
"Това е по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство"
вероятно неправилен превод арамейски, където първоначалната дума gamta ( «здраво въже") е просто смесен с Gamla ( «камила").
Като такива, фразата има много повече смисъл - много за комфорта на нашите заможни сънародници.