Теоретичната обосновка за използване на снимки като reprezentantov културни факти в учебниците

Ефективността на междукултурното взаимодействие зависи от повишаване на общата информираност на други култури, от познаването на нагласите на техните собствени и други култури, приликите и разликите между тях, които са придобити в резултат на развитието на света от други култури, по-специално в образователно пространство в процеса на изучаване на чужд език.

Въпреки огромния натрупаните знания и продължителен дебат, все още няма всяко отделно определение на понятието "култура". Това не е изненадващо, тъй като много понятието "култура" включва редица аспекти.

- вече получена публична знания за природата, обществото, мисленето, техники и методи на работа;

- опит на известни начини на живот, които се инкорпорират в тези уменията и способностите на човека, за да го асимилира;

- творчески опит, търсене активност, за да отговорят на новите и нововъзникващите предизвикателства пред обществото;

- опит по отношение на света, един до друг, т.е. Система емоционални, волеви, нравствено и естетическо възпитание.

В момента има повече от хиляда дефиниции на "култура". Под култура традиционно се разбере определено ниво на развитие на обществото и човека, изразена във вида и формите на организация на жизнената дейност на хората, както и те създават материални и духовни ценности. В "Философски тълковен речник" [43] Културата се тълкува като "съвкупността от прояви на живот, постижения и креативността на хората или група от хора." Очевидно е, че културата е много важна предпоставка за разлика от един народ от друг. Следователно, липсата на познания за социокултурен контекст на един народ и липсата на стратегии за образованието на пропуски в информацията може да бъде от решаващо значение при общуването си с носители на езика. Възниква въпросът дали по-горе се взема под внимание в процеса на изучаване на чужд език? Познаването на културата на страната на учи език не е само добавка към системата на целевия език. На сегашния етап на развитие на обществото играе на чужд език не е второстепенна роля в живота на отделния човек, така че развитието на културата на хората, които са създали този или онзи език, често играе решаваща роля в използването на езика в междукултурно общуване.

Когато говорим за чужд език култура, трябва да се отбележи, че терминът "чуждата култура" не е синоним на понятието "чужд език култура". Чуждата култура - култура на страната на учи език, а именно факта, че заедно с езика на обекта на когнитивните аспекти на езиковата култура чужди. С други думи, чуждата култура - компонент на чужд език култура.

В "Концепция за изучаване на чужд език в гимназията култура" [26], следва да се отбележи, че процесът на обучението по чужд език, което е вид образование като цяло, всъщност включва четири аспекта:

Разглеждане на чужд език култура започва с познавателния аспект не е случайно. В когнитивен аспект на позицията на специални, с всичко започва от него и да се отблъснат. Обърнете внимание на детайлите върху този аспект.

За справедлив изявление EI Passov, всяка култура е национален съдържание и индивидуално (лично) по метода на бюджетни средства, а именно културата е това индивидуално усвоили духовни ценности. Всяка култура се усвоява под формата на четири елемента:

-познаване на различните сфери на живота;

-опит да действа в някои области;

-творчеството и техники за трансформация и трансфер работят в нови, непредвидени условия;

-свързани с дейността на неговите предмети, всичко свързано с него корелира със системата на човешки стойности [33]

С други думи, да научат културата - това означава "да се знае, за да бъде в състояние да направя-искам", т.е. човек може да "знае", но не и "състояние", "да се знае и да може да", но не и "Създаване", но не и "искам." В последния случай, безполезни за обществото (и за лицето, което в дългосрочен план) и си знания и умения, както и ефикасността на работата. "Желание" - това е основният, водещ елемент в съдържанието на културата, подчертава Е. I. Passov, тъй като тя определя мотивационни аспект, и се свързва със системата на ценности и моралния аспект на човека. Оказва се, че природата есента разумно подредени в процеса на социализация като процес kulturosoobraznogo, защото тази култура е ценности, и да определи всички е, че те, а не "знания и умения". [26]

От гледна точка на горе начинаещи се счита като средата за съхранение на други култури, както и точката на пресичане на полето на културните и образователни пространства, където развитието на културата и образуването на човешката култура. Основната единица на съдържанието на учебника е текстът на образованието.

В творбите на VS Bibler, АКО Исаев, EI Passov [33,34] култура проблем се разглежда като проблем за промяна на лицето, формирането му като творческа личност. Този проблем на взаимодействие между хора, при които между формата на тяхното образуване, предоставяща актуализация култура. Ние считаме, че изучаването на чужди езици като субект на културата като свободен, активен личност, фокусирани върху свободното творчество, трансформиране връзка с натрупаната култура.

Така че, след като EI Passov разбираме културата като система от духовни ценности, въплътени или не е включен материал, които са създадени и натрупани от обществото във всички сфери на живота - от живота на философията.

Има хора, сред тези ценности, които са:

- общи за всички народи, универсалните непреходните ценности;

-присъщата стойност на редица народи от същата езикова група;

-стойности, присъщи на една страна. [27]

Всяка култура национално съдържание и индивидуално (лично) по метода на присвояване ТЕ култура е духовно развитие на отделните стойности.

За българския мъж като стойности са: под звуците на родния си език, Кремъл и Св Vasiliya Blazhennogo, палачинките на Сирни Заговезни вторник, стиховете на Пушкин, Гагарин космонавти, учени Менделеев и Павлов, казват как конвенционалната мъдрост на народа, и т.н.

Англия ценности, които считаме, още образци от техните представителства

фотографии в учебниците AH за българските училища.

Ето защо, на културата и ценностите на неговите компоненти трябва да се разглеждат като основа, върху която е индивидуалност.

Важно е да се отбележи, че влиянието на културата на фактите не е един двустранен процес, тъй като лицето не действа в зависимост от влиянието на културата върху фактите по него, и този въпрос, т.е. взаимодейства с културата на фактите, общуването с тях, както и всеки друг процес комуникация, подобно взаимодействие е диалогичен. Именно този диалогичен определя в учебния процес на активната позиция на ученика, неговата творческа свобода.

Въз основа на изложеното по-горе, е възможно да се определи същността на предложената концепция за обучението по чужд език, като развитие на концепцията за индивидуалност в диалога на културите. За постигането на тази цел и ще гарантират предложеното съдържание на обучението по чужд език е необходимо да се създадат определени условия, които ще служат като основа и механизма на учебния процес и да изберете най-подходящото средство за постигане на целите, единият от които е за изграждане на култура на учене в модела на учебник, изборът на неговите компоненти, съответстващи на учебните цели.