Така че в края на краищата на Шарм ел-Шейх и Шарм ел-Шейх
Въпрос относно "Общи въпроси"
Така че в края на краищата на Шарм ел-Шейх и Шарм Ел Шейх?
В много периодични издания през последните Шарм постоянно посочено Шарм ел-Шейх (чрез ел). През цялото време си мислех, че е писано неграмотни и тесногръди хора. Тъй като всички знамения в Египет, в допълнение към арабски надписи са дублирани на английски език. И това е ясно написано Шарм ел-Шейх. Също така на този сайт, както и още много други. Представете си изненадата ми, когато руски език Google Earth прекалено, тъй като последно време започнаха да пишат в Шарм ел-Шейх. Това става чрез "Пепел". Нещо се е променило и съм пропуснал? В крайна сметка, ние също в Киев целия съзнателен живот е метростанция "Svyatoshin" сега е "Svyatoshin" и Алма Ата сега са Алмати.
8 абонати • Phansoft зададен преди 6 години
Шарм ел Шейх никой няма да промени нищо, а vperevode арабски означава залив Шейх.
Обичате ли • 2
Той каза, че преди 6 години
Обичате ли • 2
Отговорих преди 6 години
Шарм ел-Sheh. Дори бих казал, Шарм електронна Schscheh толкова ясно изразен този град, защото на арабски пред писмо W (W) статията "ел" не се произнася в пълен размер, е "Е", а следващата буква, тъй като тя се удвоява. Но писането е статията Ел, на арабски език и писмено. Значи вие казвате Шарм електронна Schscheh и писмено Ел-Шейх. Аз ясно обяснено?
Обичате ли • 23
Така че в края на краищата? Ако на арабски и на английски език се изписва като "Шарм Ел Шейх", защо на руски Сега е необходимо да се напише "Шарм Ес Шейх". Оказва се, че можете да продължите да се каже "Шарм Ел Шейх", но пиша правилно "Шарм Ес Шейх". Но това е глупост! В действителност всички арабския Versa - произнася се "Пепел", и пишат едни и същи "Ел". Къде е логиката? И разликата в произношение и правопис са доста близко до без стрес гласните, така чести в българския език.
Обичате ли • 3½
Отговорих преди 2 години
Всички много по-лесно. Ако няма качество копиране от ел остане видима само три пръчки III, тъй като са били взети за вата И сега тук скоро дисертация на тази тема, ще бъдат защитени.
Обичате ли • 1
Отговорих преди 2 години
Ако на арабски и на английски език се изписва като "Шарм Ел Шейх", защо на руски сега е необходимо да се напише "Шарм Ес Шейх".
Нищо не се веднага! Отваряне на съветската "Атлас на света" през 1982 г. (Кор. През 1985 година). Има, разбира се, Шарм Ел-Шейх.
Не си спомням точно, преди 40-50 години, в този курорт (да, дори и тогава е бил известен на буржоазията и империалистите от цял свят) взеха някои голяма международна конференция. Съветският пресата тогава нарече курорт Шарм ел-Шейх.
Никога досега в руския не е написал "Ел" или "Ал"!
Обичате ли • 0
Отговорих преди 2 години
Никога в Доминиканската република в Руската не се обади в Доминиканската република. Въпреки, че на испански звучи като Доминиканската Република, на руски все още трябва да се говори ", Доминиканската", най-малкото, с един от нея не случайно се бърка с подобно име за Доминика.
Обичате ли • 2½