Субтитри »субтитри - как да извлечете субтитри от DVD-диск

Как да извлечете субтитри от DVD-ROM?

Тази статия описва как да се откъснете субтитри от DVD диск.

"отворени" субтитри (Субтитри)

За да започнете, трябва да се движат всички voby филм на вашия твърд диск. Заедно с vobami се копират на твърдия диск и IFO-досие, свързано с този vobam. Аз препоръчвам да използвате за прехвърляне DVDDecrypter-ти. Той веднага, когато започнете да се разпределят на филм файлове и IFO-файл. След това, ще трябва SubRip програма. Тя е достатъчно весело разкъсва субтитри, и да го подобрява непрекъснато. Най-новата версия, която е хванат в лапите на моя упорит - SubRip v1.17.1. Тя работи - моите поздравления. Изчезва почти напълно проблеми, свързани с изваждане на субтитрите написана с наклон (обикновено е невидим текст на екрана характер). Стартирайте програмата.

[0] - С кликване върху тази картина е налице работни менюта и настройки за избор на файл.

[1] - Кликнете върху бутона Open IFO и посочете файла IFO се прехвърля на хард диска с vobami.

[2] - обърнете внимание на файловете, които искаме да обработим. По подразбиране всички файлове (т.е. да се обработват целия филм).
[3] - В този прозорец, изберете езика на субтитрите. Информацията е взета от файла IFO.
[4] - Ако искате да обработва всеки конкретен PSA или voby (IFO и не е нужно да има файл), а след това можете да определите къде dirrektoriyu лъжа voby или да посочи конкретна voby.
[5] - За всеки DIA матрица, съставена от символи и ги линия букви и символи. В този прозорец можете да укажете името на файла и след това го запишете се върна и да се справят с другия поток език на субтитрите.
[6] - Ако има файл шаблон за признаци на това DVD, можете да го изтеглите, като кликнете върху този бутон.
[7] - за да се определи какви настройки и файлове - започнете процес.


За да стартирате програмата, за да се определи дали тя ще снимам правилно. В "правилно", т.е. Текстът по-разбираеми, по-добре.

[8] - Контрол текст. Колкото повече толкова по-добре за четене
[9] - В този прозорец можете да изберете опции за показване на субтитри в програмата.
[10] - Ако по някаква причина, текстът не ви устройва като контрол, натискането на този бутон, можете да пропуснете тази снимка и да се премести към следващото. Избирането на текста най-четлив, ние натиснете OK.

[11] - Това показва понастоящем се счита символ. Т.е. Програмата е натъквал на непознат да го подпише и да го показва на вас, искайте каква буква или символ.
[12] - Този прозорец показва една буква или символ, който пита за програмата.
[13] - Формат SRT субтитри изпълнение позволява да се посочи субтитрите. Курсив, удебелен, подчертан. Курсив текст означава текстови знаци, което е в момента на екрана не се вижда. Т.е. текст в курсив са "словото на рамката." В този случай, ако искате субтитрите да бъдат показани наклонени, поставете отметка в квадратчето курсив.
[14] - тиктака позволява на програмата да "помни" вариант на правописа на действащия текст, а не да се промени, докато писането анулиране (премахнете отметката). Т.е. ако имам определена сума на текста е в курсив, аз поставете отметка до курсив и прозореца. Макар че аз не махнете курсив - лебедка целия текст ще отидат за двете наклонен.
[15] - Този прозорец показва разпознатия текст с taymigom (времето и продължителността на шоуто).
[16] - цялостния напредък издърпате извеждане на субтитри. След края на процеса, можете да направите някои движения с получения текст.

Благодаря ви, същият се коригира ръчно. Благодаря ви отново за помощ.