Щастието е на немски! Das ist Glück

Щастието е на немски! Das ist Glück ...

«WENN дю направете Stunde Ланг glücklich Sein willst, schlafe.
WENN дю einen Tag glücklich Sein willst, Geh Fischen.
WENN дю EIN Jahr glücklich Sein willst, са дали EIN Vermögen.
WENN дю EIN Leben Ланг glücklich Sein willst, Liebe Deine Arbeit. »
Weisheit AUS Китай.

Щастието е на немски! Das ist Glück
Уважаеми читатели =) Днес ние ще докосне по темата за щастие, късмет на немски език =)) Щастието немски - Das Glück!

Нека да разгледаме и да даде примери за думата Glück в различни комбинации!

За да започнете, да отговори на въпроса: Какво ви идва наум, когато чуете думата "щастие"? Беше ist Glück? Отговор? Сега нека видим как ще е на немски език:

Щастието е на немски! Das ist Glück

умре Gesundheit - Здраве
Sicherheit - Безопасност
Familie в Sicherheit - подходящи за всички възрасти
Zertifikat bekommen - да получат сертификат
направете Stelle bekommen - място (по време на работа)
EIN Kind bekommen - да имате бебе
умре Kinder - деца
Райх Sein - да си богат
Jubiläum - годишнина
Geburtstag - Рожден ден
heiraten - се ожени
studieren - проучване
Ferien / Urlaub - ваканция / почивка

Die Freundschaft - Приятелство
Die Liebe - обичам

Glück Symbole - символи на щастието в Германия:

  • Kleeblatt - детелина / детелина,
  • Marienkäfer - калинка,
  • Schornsteinfeger - коминочистач
  • Schweine - свине / прасенца,
  • Hufeisen - Подкова

Сега нека да образуват всякакви думи и фрази с нашата красива немска дума Glück!

Auf червата Glück - на добър час! за късмет!
Виел Glück! - не е на добър час! Щастието за вас!
дер Glückspilz = - късмет / късмет
= Das Glückskind - щастлив / късмет / любимата на съдбата
дер Glücksfall = добро състояние / шанс
= Die Glückssache - късмет / късмет / щастие нещо
дер Glückstreffer - щастлива случайност / късмет / успех
умре Glückssträhne - жилка на късмет или добър късмет / щастлив лента
дер Glücksklee - четири детелина
дер Glückspfennig - монета (на немски пфенинг) късмет (носи късмет)
дас Glücksspiel - лотария, хазарт, бизнес казус
к-т Glück bringen - доведе някого. щастие
дас Glück haben - вземе, късмет / Glück gehabt! - носи същото! Това е късмет! Щастието мазе.
glücklich Sein über (Dinge) / MIT й-м - byst щастлив за нещо / някого
Сеч glücklich fühlen - Чувствам се щастлив
к-н glücklich Мейчин - направи някой щастлив
Auf дас Glück hoffen - надежда за добър късмет.

А някои пословици / поговорки за щастие на немски език:

Щастието е на немски! Das ist Glück
Glück унд Glas Wie Leicht bricht дас. - (буквално) Щастието и стъкло, тъй като е лесно разбити / Щастието е крехка / Щастието е лесно да се счупят ..
Dem Glücklichen schlägt Keine Stunde. - Честит време не смята / не забелязвате.
Jeder е продължителността грибове Glückes Шмид. - Всеки - архитект на собственото си щастие.
Glück им Unglück haben. - Няма ли да е благословия под прикритие / и да се измъкнем от беда или трудна ситуация
Etwas Auf Глук probieren. = Опитайте късмета си
- Sein Glück versuchen .- опитат късмета си
Noch Nichts фон seinem Glück Wissen. - Все още не знаем за благосъстоянието им.
Das ist Reine Glückssache! - Това е чиста случайност / късмет