Руско-норвежки разговорник за туристите
Норвежкият език е езикът, говорен от норвежците, това е официалният език на Норвегия.
Норвежкият език е широко разпространена в Норвегия, Америка, Канада и други страни. Брой говорители на нея - около 5 милиона души.
Това обикновено се дължи на скандинавската група на германските езици. Този език множество диалекти.
Ние трябва да споменем и фонетичните особености:
-Този музикален стрес (а именно prostoe- комплекс)
- нататъшно връзката между дължината на гласни и съгласни в подчертаха срички (т.нар силабичен баланс).
Необходимо е да се подчертаят основните характеристики на граматиката на норвежки:
- Това два случая, при съществителни (родителен и общо)
-suffigirovanny определителен член,
- силни и слаби прилагателно,
-липсата на глагола лични окончания.
В литературния норвежки, има две форми: книжовен и lansmol. Най-древните паметници - един рунически надписи на вековете на X-XI. след това е, че езикът трябва да се открояват от praskandinavskogo.
Най-старите ръкописни записи обикновено приписвани на 2-та половина на XI век. Graphics норвежки - въз основа на латинския език.
В началото на края на XIV. Норвегия е одобрен от датския книжовен език.
Въпреки това, в 1-ва половина на XIX век. Тя започва да се бори срещу широко разпространеното датски. И в най-скоро - битка между 2-те форми на литературния норвежки - riksmolom сформирана през ХIХ век въз основа на датския граматика и лексика, фонетика, но Норвегия и lansmolom възникващи в средата на XIX век в резултат на изкуствено смес от норвежките диалекти. Riksmol вече разпространени в сравнение с lansmolom.
Има надежди, че двете официални норвежките диалекти в бъдеще се слеят в един език, но се опитва да ги комбинират вече. Те бяха неуспешни.
Норвежки, датски и шведски език са лингвистично много сходни. Това може да се обясни с честата смяна на границите между страните в историята на Скандинавия. Дания и Норвегия в продължение на четири века са били на една държава (до 1814). Но дори и след раздялата им, Норвегия остава зависима от Кралство Швеция, докато 1905. По-късно е имало движение за защита и сепаратизъм от датски, шведски. Това е причината за съвременен (а).
Граматика Norwegian
Норвежкият определителния член обикновено се изразява изразена с наставка. Човек може да се цитират като пример, SPRAK превежда като "език", докато spraket означава "който и да е определен език."
Важно е, че глаголите не конюгат лица или да напуснат. Наставката която се добавя, посочи време или желание. Например, общ наставка - (Е) г се прибавя към редовни глаголи в сегашно време подреждане.
И все пак: Reise превежда като "пътуване", а Райзър - "Пътувам", "пътуване", "той-тя-пътува", "пътуваме" и "пътуват". Ако говорим за имена, те се различават по пол (съответно, мъжки, женски и среден род).