Руските локализация файлове ССИ -
Руската локализиране файлове SSE
[· Снимка]
Представям си, всъщност, дори не мода, и руски локализация файлове Skyrim специално издание за правилното показване на кирилица комплекта за Сътворението.
Монтаж: разархивирайте съдържанието на архива в папката на данни в директорията на играта.
В последната версия на Skyrim, локализация файлове кодиране на низ е CP1251, което прави възможно да се работи с дизайнера (CreationKit) на руски език. Това не е дизайнерът е на руски, и локализацията на играта показва правилно в конструктора и модерите не са имали никакви проблеми с неправилно показване на символи на кирилица в играта с руския локализация. Дизайнерът е работил с кодирането CP1251 и играят низови файлове са кодирани CP1251.
Новата версия на Skyrim (ССИ) на разработчиците от низ локализация на файлове в UTF-8. Използването на UTF-8 кодиране, не можете да използвате конструктор с руския локализация, като всички символи в кирилицата стане недостъпна
Тези локализация файлове са взети от архивите на SSE, които променят характера. Докато скитащи на мнение, че класическите Skye файловете също са подходящи за SSE, сравняването им показва друго (в скрийншота).
Просто попитайте modmeykerov и преводачи, които да се обърне внимание на следното боравене. Тя идва от modmeykerov VALKNUT. но имам пълната си подкрепа.
Ето текста на работа почти без промяна.
Отворено писмо до modmeykerov и преводачи
Skyrim Специална EditionSSE
Основната разлика е, че един създава, а други, изследващи чифт софтуер за превод, превод в автоматичен режим, по грешен начин. Трябва да се отбележи, че има много много добри чуждестранни модове и аз не искам да се намали значението на превода им на български език, в действителност, аз използвам много преведени режими.
Сега се движат към точката на моята статия.
- В последната версия на Skyrim, локализация файлове кодиране на низ е CP1251, което прави възможно да се работи с дизайнера (CreationKit) на руски език. Това не е дизайнерът е на руски, и локализацията на играта показва правилно в конструктора и модерите не са имали никакви проблеми с неправилно показване на символи на кирилица в играта с руския локализация. Дизайнерът е работил с кодирането CP1251 и играят низови файлове са кодирани CP1251.
- Новата версия на Skyrim (SSE) разработчици, по погрешка или пък защо направих HZ-низови локализация на файлове в UTF-8. I. Ако играете без промяна, а след това не ме интересува какво се използва кодиране, ако играта обикновено показва кирилица.
И сега ще ти кажа защо не е правилно:
1. Използвайте UTF-8 кодиране, не можете да използвате конструктор с руския локализация, като всички символи в кирилицата стане недостъпна.
2. Използване на UTF-8 кодиране, както и използването руски дизайнер локализация, ние (modmeykerov) получи конструктор с английски локализацията и способността да се пишат на руски имена НДК, местоположения, линии на диалог, и така нататък. всички привидно нищо, но има едно нещо, което прави тази опция не е валиден. Това е нещо, което всяко място или който и да е диалог, който е бил повдигнат в модата, но не се е променило в българския език, и това е най-вече ванилия глас се превръща в Руската игра - английски. Ето, например. modmeykerov променило, казват характеристики на лък. и ако той не се е променил името си на български език, потребителят ще получи в играта се подобри лък с име на английски език. Или да вземем за пример ванилови фрази в диалога, който ние (modmeykerov) използват в режима си. и така, създаването на някои диалог и с помощта на ванилия, ние ще говорим за NPC руски и той отговори на английски език (от. дизайнер смята, че локализацията на английски) Някои NPC-та ще хвърлят копия на английски език.
Това означава, че с помощта на UTF-8, преводачи podsazhivayut този вариант играчи и по този начин убиват зародиш български Модинг.
И сега, аз ще ви кажа как да:
1. Трябва да използвате cp1251 низови-файлове *.
2. Направете всичко (modmeykerov и преводачи), за да изберете формата и да правим всичко в същия формат, така че потребителите да не пискат за нечетливи текстове и английски език в тяхната собствена игра.
За щастие на modmeykerov за преводачи, има формат, в който никой не може никой да не пречи, и това е само CP1251. Ако модове преводачи остават на кодиране UTF-8, тогава те абсолютно не ме интересува, както и на потребителите и на modmeykerov и ги притеснява въпрос скорост модове. Е, според "са се появили преди."
Бих искал да бъде изслушан. В противен случай, всеки режим ще се повиши holivar на кодирането и докато в началото SSE, още е възможно да се реши.