Резервирайте няколко дни, страница 1
И Яков работи за Рахил седем години; и те му се видяха, но след няколко дни, защото я обичаше.
Битие, глава 29, стих 20
В топлите дни, стените на къщата ми идва слаб мирис на мляко. Стените са шпакловани и боядисани в бяло, постелки за пода готови, но пропуски в ъглите и пукнатини в пода на упорит миризма ме изпреварва, вълнува аромата на древна любов.
Къщата ми е служил като навес - Лоша жилища, магарета, както и няколко крави. Wide дъбова врата беше обграден от железен болт. Отделно от конкретните разсадници роза кутии бяла мляко, а на стената висеше волска кожа колан.
И аз живях в една плевня жена - тук е работил, спах, сънувах и плаках. Тук, на готовите чантите на пода, тя родила син.
Гълъбите се разхождат на покрива, както и между греди неуморните развяващи се поглъща изцяло погълнати от обзавеждането на своите глинени гнезда. Така че леко е тръпката от малки крила, че сега отеква смекчи своите бръчки, предвидена лицето на моята възраст и умора.
Утринното слънце се показва по стените на хамбара яркожълти площадите на прозорците и позлатени прашинки танцуват във въздуха.
Rosa става капаците на кутии и между пакети от слама малки сиви мълнии дартс полски мишки.
Гигантски евкалипт извисяваше в двора, разпространение ароматни листа шумолящи крила. Никой не си спомня кой го пося, това е напълно възможно, че потомството му донесе в нашето село вятър. Той беше по-възрастен, и най-вече техните братя от близките евкалиптови гори, и застана там, чака дълго преди появата на селото. Повече от веднъж се качих на горния етаж в хобота си, а причина за това бяха врани гнездото на самата си отгоре. Дори и тогава обичах да гледам техния начин на живот.
Мама отдавна го няма, изсече гигантския евкалипт, плевня превърната в къща, както и всички гарваните летят поколение успява поколение, обръщайки се към прах и vyluplyayas отново. Тези врани и истории на майка ми, тази плевня и евкалипт, всички от тях - живи снимки на паметта ми, моите вечни спътници.
Дървото е високо двадесет метра, най-горната част на гнездото си гарван, а по-долу, по-дебели клони, биха могли да се видят останки от "хижи Тарзан", построена ръцете на децата преди да се родя.
В рамките на три дни от цепене на дърва Рабинович.
Отново и отново тя извиси огромна брадва и миг по-късно, проби. Методично нарязан кръг мъж вдигна ръка с обтегнати стон и издишайте ритъм.
Въслата Рабинович, с широки рамене и набит, с къси и масивни ръце, и до ден днешен сме прякор на селото, "Rabinovitch-Bityug" - за изключителната му сила и издръжливост. Тук е третото поколение на селските деца играят с него във вечната "Dire Bear форма". Една голяма ръце той обхваща китката само три деца, а децата, крещи и се смее, като се опитва безуспешно да се освободи от желязната хватка на.
Летящи чипс и въздишки, сълзи и пот се стичаха, снежинки се въртяха наоколо. Въпреки вековните различия над детайлите на всеки от инцидентите, посочени в аналите на населено място, в паметта на всички хора, дори и бебета, много ясно отпечатан дребните детайли на тези дни, че отмъщението:
дузина кърпи заменени Рабинович, избършете лицето и врата му.
Осем дървени дръжки брадва, той счупи и да се промени с нови.
Двадесет и четири литра вода пиеше и шест саксии чай.
На всеки половин час той издълбани облак от искри, заточване на острието на воденичния камък на брадва вихровидна.
Девет хляба с наденица и го ядат щайга от портокали.
Седемнадесет пъти той падна безпомощно на снега, шестнадесет пъти, за да се изправи и да бие отново.
Тридесет и два от зъбите му бяха стиснати, десет пръста стиснати конвулсивно и тихи стонове се вихреха в студа, докато не чу оглушителен трясък от чупене на багажника. Публиката ахна силно, като че ли в зала на клуба на селото изведнъж потушен светлина само по-силно и по-уплашени. После чу паникьосани писъци и тропот на бягащи крака, а след тях дойде рева на смърт, която не може нито да се определи нито да се сравни с всеки друг звук, просто се опише това, което беше: шума от падането и смъртта на едно голямо дърво, и който го е чул - не никога не забравяйте: скърцане на разделянето, рева на есента и ужасен удар срещу земята.
По-различно звучи човешката смърт, но след това по време на живота на човека и дървото звучи различно ... И това е съвсем различен звук мълчание, което те оставят след тяхното заминаване.
Мълчанието на рухналата дървесина покрита целия тъмно платно на мълчанието, миг по-късно разкъсани от пискливите поривите на вятъра, виковете на хората и животните. Със смъртта на майка ми в света, дойде още тихо, светли и пробиващи, - разходи, изглежда кристални очи и не се топи.
Тя е винаги с мен, с изключение на други звуци - не неми, но не се сливат с тях.
Phlyctenas ди MAME federen,
Предшестващо geln-roytn предлагам.
Научих тази песен и преди, аз започнах да разбирам значението му. Тя разказва историята на майка си, за да извади гъши пера, за да сина си надолу perinki.
Много майки, мисля, на синовете си пееха тази песен, се променят само името на момчето. Зайдел - ние говорим за мен. И това не е псевдоним, име, истинското ми име. "Зейд" на идиш означава "дядо" - така че аз съм бил наречен на майката при раждането.
Винаги съм искал да го промени, но никога не го направи. На първо място, смелостта не беше достатъчно, а след това - сила, и в края на краищата ние се примиря с друг и остави това начинание.
Бях три месеца бебе, когато майка ми пее за мен тази песен и бродирани розови одеяло, но все пак имам чувството, че си спомням онези нощи. Зимата се изразходват в плевнята на Rabinowitz, бяха студени, така че дори и през лятото на майка ми се съгласи с съсед ни с името на Елиезер Papish, разпространение гъски, а в замяна на rysiny пух шивач от един perinki както него и дома му.