Quit - превод на английски език - речника linguee

УНИЦЕФ ще се съсредоточи своята дейност по-стратегически начин, за да помогне за постигането на

[. ] [. ] Резултати в областта на равните възможности и пълноценно участие в плановете за образование сектор, за да продължат да се обърне внимание на двамата не могат да ходят на училище за деца, както и деца, които mogutbrositshko LU и изучават в програмата на "отдолу-нагоре" на плановете в образователния сектор и целта на бюджетите за обучение, както и укрепването на националните системи за мониторинг [. ]

УНИЦЕФ ще се съсредоточи своите интервенции по-стратегически за насърчаване на справедливи и всеобхватни резултати в рамките на плановете за обучение в сектора, за поддържане на вниманието и за двете излезли от училище деца и деца в риск от отпадане и не учат, по течението на политиката работа, свързана с плановете за образование сектор и справедливи бюджети за образование и за укрепване на националните системи за мониторинг и оценка.

Насоките "лица вътрешно разселени" са дефинирани

като "лице или група от лица,

[. ] Са били принудени или vynudilibrositili да напуснат домовете си или места на [. ]

обичайно местопребиваване в

особено в резултат на или с цел избягване на последиците от природни или предизвикани от човека бедствия, и които не са преминали международно призната държавна граница. "

Ръководните принципи определи "вътрешно разселени лица", тъй като "лица, или

групи от лица, които имат

[. ] Били принудени или обл iged да избягат или тол стреха домовете си или PLA CES на [. ]

обичайно пребиваване, по-специално

като резултат от или за да се избегнат последствията от природни или предизвикани от човека бедствия, и които не са преминали международно призната държавна граница ".

По-късно, че се предполага, че под земята ислямската дейност, която

продължава да съществува по време на съветския период,

[. ] Той ще излезе chtobybrositvyz и наследници комунистически [. ]

Въпреки това, тези pravleniya.2

очаквания не са изпълнени, и доскоро най-важната роля на исляма е културно възраждане, а не в активна опозиция на пост-съветските власти.