Прочетете онлайн Котаракът в чизми тик автор Лудвиг - rulit - страница 13
Един от слугите. Зад тях самият дявол няма да пристигне навреме! Mchishsya как по дяволите, на крак, и се потеше като тормозен кон.
Лайтнер. Колко дълго ще този треньор да се скита насам-натам?
Vizener. Г-н съсед! Можете ли да заспите?
Съсед. Не, ти, ти. Прекрасна игра.
Palace имение потомство.
Неговото имение потомство се появява като носорог; пред него беден селянин.
Фармър. Да благоволи да си благодат.
Потомци. Правосъдието на първо място, моят приятел.
Фармър. Аз все още не може да плати.
Потомци. Но сте загубили в процеса; законът изисква пари и наказанието-ТА. Ще се наложи да продаде имението си. Нищо не може да се направи, така че buyut Тре-надясно и право.
Фермерът листа. Неговото имение мицел отново се превръща в обикновен имение потомство.
Ако не се внуши страх, хората са загубили цялото си уважение към властта.
Тя включва официално с нисък поклон.
Официален. Благоволи, най-милостив господар. аз.
Потомци. Какво не е наред с теб, приятелю?
Официален. С разрешение да се каже, ваша светлост. Аз просто трепери и schmooze-CB преди ужасяващото прикритието на вашата милост.
Потомци. О, това не е най-смущаваща вид ми!
Официален. Аз дойдох, всъщност. в случая. Аз дойдох да ви попитам. най-nyat моя страна в съдебно дело срещу съседа си. Така че аз донесе чантата. този скромен подарък. но не посмях да повдигне очите си. лицето на закона е твърде ужасно.
Потомци изведнъж се превръща в мишка седи в ъгъла на стаята.
И откъде Делос имение му потомство?
Spawn (писклив глас). Сложете парите на масата. Аз седнах тук, за да ви да не се плашат.
Официален. Тук. (Той поставя парите на масата.) О, да - голямо нещо. Дали може да се изплаши, като мишка? (Изход).
Spawn (ако приемем, естествен вид). Чанта не е лошо. Да, chelove кал слабости трябва да бъде в състояние да простя.
Gints. С ваше разрешение. (На себе си.) Ginz закрепени. (Стар.) Ваша чест.
Потомци. Какво искаш?
Gints. Аз съм учен и пътешественик мечтали да имате честта да се запозная с вас.
Потомци. Е, да отговаря.
Gints. Вие сте княз, вашата любов и справедливост са известни по целия свят.
Потомци. Да, надявам се. Седнете!
Gints. На честта си кажа preudivitelneyshie неща.
Потомци. Медът не се хранят хората - да им даде клюки, особено за пра-заявителя.
Gints. Но едно не мога да го повярвам - че ваша милост може да преобрази Ся дори слон, дори и в тигъра.
Потомци. И аз ще ви покажа. (Включване в тигър.)
Gints (треперещи от страх, вади тетрадка). Позволете ми да отбележат това забележително събитие за пътуването си дневник. Но аз ви питам, сега благоволи да заеме своето естествено, сякаш, за да видите yatny око - всичко, което мога да треперят от страх.
Spawn (омаловажи естествената форма). Е, приятелю, хладно?
Gints. Това е невероятно! Но още едно нещо. Казват, че можете да се обърнете към всички-малки животни. С ваше разрешение, струва ми се, още по-изненадващо, защото - да ми кажете откъде идва след това тялото ви е впечатляваща?
Потомци. И тя ще се появи. (Включване в мишка.)
Gints се нахвърля върху нейното потомство избягва в друга стая, Gints него. След миг Gints връща.
Gints. Свободата и равенството! Законът е унищожена! Той откри пътя на власт за трети и втори клас - за моя Готлиб.
В партера и широката тракането на дюдюкания.
Шлосер. Така че, в крайна сметка, пиеса за революция? Не, то тогава е по-добре да не се смачкат.
Всичко продължи да тропат, Vizener и някои от публиката аплодира; Ginz дартс в ъгъла и изчезва. Чуйте поета зад кулисите на глас на някой се стреми след това той се втурва към сцената.
Пауза по време на следващото монолог, изпълнен с рева и тропотът на сергиите, а поетът говори в речитатив, - така че един вид melodeclamation.
Поет. Какво да се прави? Пиесата е вече свърши, и всичко щеше да отиде гладко. Точно от това високо морален сцена очаквах такова бързо успех. Ако до кралския дворец не е толкова далеч, щях да се кандидатира за заглушителя, вече е в края на второто действие ми показа как да държи всички басни за Орфей. Е, добре, ако аз не съм глупак? Абсолютно луд! В края на краищата, това е театър, и за подтискане на сигурност стърчи някъде зад кулисите! Аз ще отида в търсенето на себе си. Аз трябва да го намерим. Това е моето спасение. (Бяга, но след това се върна.) Няма никой. Господине, умиротворен л. Уви, само ехото смееш. Той ме остави неговия създател. О! Да, ето го! Povolo-ку го тук! (Намира се зад кулисите.)
за подтискане на глас (зад кулисите). Аз не ходя, не си отивай!
Гласът на поета. Но защо?
Voice потисник. Че съм се променил!
Гласът на поета. О, нищо!
Поет избутва потисник от зад кулисите. Той се появява в обичайната си костюм, но с камбанки.
Заглушител. Е, на свой собствен риск. (Пиеси и пее.)
В този свят храм
Защото гневът няма място.
Аз не труда, за да родят тук грехове
Любовта Ноу завет
И най-добрия си приятел въвежда
На светлата света, където щастие очаква.
Партер избухва в аплодисменти. В същото време, на пейзажа на сцената IU-генералисти появи огън и вода, както и в "Вълшебната флейта" в дълбините на Храма на Слънцето може да се види, разкрита на небесата, които седи Юпитер. в долната част на ада прозявки с Terkaleonom, дяволи и вещици; vzviva-ракети, публиката се е развихрила, общата врява.
Vizener. Сега котката все още трябва да мине през огън и вода, и след това да го завърши.
Gints. Тук е двореца на маркиз дьо Carabas. Дявол да го вземе! Както всичко е ре-menilos!
Кинг. Brave, приказен дворец!
Gints. Ами, тъй като тя приключи (Gottlieb отнема ръката), трябва първо да мине през огъня тук натам през водата.