Привнесени места - агенция за преводи lingvotech

Превода "Lingvotek" с право може да се разглежда като международен. В продължение на 12 години ние сме се извършва повече от 50000 поръчки за превод за корпоративни и частни клиенти. Ние ценим нашата репутация, така че максимално внимание към качеството на нас преводи. Ние работим само с опитни квалифицирани преводачи. Нашият екип се състои от 30 постоянни преводачи и над 1000 високо специализирани професионалисти. Покритие на езиците, с които работим, са наистина впечатляващи: 285 основни езикови двойки. Основни езици:

Повечето rastrostranennye предмети / езикови услуги по заявка:

Над 500 клиенти в България, ни препоръчат като надежден партньор:

Ние предлагаме най-доброто на българския пазар на преводачески услуги
съотношението на цена и качество

Изтеглете търговска оферта

Изчислете цената на превода на текста

Поканете ни
за участие в търг

Агенция за превод "Lingvotek" премахва езикови бариери. Ние ентусиазъм ние се ангажираме с изпълнението на тестовите преводи, както и всички съвети относно прехвърлянето и регистрацията на юридически документи, можете да получите, като се свържете с нас във всеки удобен начин:

Svyazhitest нас


RF, София, ул. Butlerov, 17 метро Калуга

* Проверете с управителя

Предимствата на нашата агенция:

гъвкав и интегриран подход

най-високо качество на преводаческите услуги

Стриктно спазване на сроковете

Център за преводи Lingvotek - Това е най-добрият в Централна България Преводачески услуги от гледна точка на цена и качество!

Привнесени места посочват мястото или посоката на действие и да отговорим на въпроса къде? къде? от къде? Те зависят от всички от главното изречение или от обстоятелствата на място в него, изразени с наречие (там, там, там, навсякъде, навсякъде, навсякъде, и т.н.), и се присъедини към основната предложението за използване на синдиката на думи, когато, къде, къде. Например:

1) [По пътя се безплатно] (което предполага свобода-ти КМ). (Пушкин) - [] (където).

2) [Той пише навсякъде], (което ще намерите жаждата му за писане) (За Paustovsky.) - [леглата.], (Където).

3) (където отиде реката), [ще има канал] (поговорка) - (където), [uk.sl. там].

Случайно място, където да бъдат разграничени от другите видове случайното, които също могат да бъдат прикрепени към Heads-Term предложение за използване на синдиката на думи къде, къде, от къде.

Ср 1) и (където (в които) той е живял наскоро, нашият герой) (Пушкин) [Таня влиза в къщата е празна] - [. Н], (Къде) (най-datochnoe атрибутивна).

2) [Н започна да припомним] (където той отиде през деня) (Тургенев.) - [. Vb], (Къде) (подчинен izjasnitelnyh).

Разширете Свий СЪТРУДНИЧЕСТВО

Сътрудничество с нас
Ние предлагаме щедри отношение на възнагражденията на нашите партньори - голяма комисионна от стойността на поръчките от клиентите ви е дал.

За обсъждане на условията за сътрудничество, моля свържете се с нас

Можете също така свободен да покани специалист по партнира във вашия офис


RF, София, ул. Butlerov, 17 метро Калуга