Притчи и поговорки за човешкото здраве
Поговорка - малка форма на орална народната поезия, облечена в къса, ритмично изказване изразява мъдростта на народа, генерализирана идея, заключение, алегория като дидактически смисъл.
Казвайки - кратко фигура на речта, спретнато идентифицира и оценява даден феномен на живота. Думите са базирани метафора, сравнение, хипербола, парадокс. Притчи като пословици, народната мъдрост очевидна. Разликата между тях е в това, казва се състои от едно парче, без съпротива, докато поговорка винаги израз от две части.
Аптека лягат в продължение на половин век. И една добра аптека изваждащ век.
Не аптека добавете век.
кости на пара, цялото тяло ще се коригира - вана майка ни.
Бат здрав, щастлив приказки.
Без здраве не е щастие. (Украинския поговорка)
Без здраве, нищо човешко не е сладък. (Украинския поговорка)
Погрижете се да плащат отново и в младежките си здраве. (Руски поговорка)
Безпричинна умора - прекурсор на заболяването.
Погрижете се за дрехите си, докато новата и здраве, докато е млад. (Украинския поговорка)
Погрижете се за младостта си чест и здраве в напреднала възраст. (Украинския поговорка)
Бог ще даде здраве и идните дни.
Бог е дал живот, ако е рекъл Бог, и здраве.
Сърдечните заболявания са горчиви и без чушки.
Заболяването не е необходимо да се обадите, тя ще дойде
Заболяването не ни питате. (Украинския поговорка)
Заболяването не е бутания и суха. (Украинския поговорка)
Заболяването не ходи в гората, и за народа.
човешко заболяване не рисувам. Заболяванията и прасе не рисувам.
Serdenko боли, да плаче stydnenko. (Украинския поговорка)
лекарят търси болка. С течение на раната и пластир.
Sick съпруга на мъжа си не е сладко.
Болезнено ранени - и главата никога не е бил намерен.
Боли ме, че Machekhin дараци.
Болно място, а ushibesh. (Руски поговорка)
В самия пациент ще помогне - един лекар ще лекува по-рано.
Sick - а не себе си.
Пациентът се третира, здрави бушува (durit с мазнина). (Руски поговорка)
Пациентът - да оздравее и здрави - пазете се от болестта.
Болни от тичане на гроба, както и гроба на здравословен бързане.
Болно дете.
Пациентските хранителни навици не вярват.
Пациентът беше горчив.
Пациент но пътната закон не се прилага (на гладно).
Пациентът не е законът.
Пациент и златно легло няма да помогне.
Пациент и желе в устата си не votresh.
Болният и горчив мед.
Пациентът и вкуса на мед, както и здравословното хранене и камък.
Пациентът помага на лекаря, и гладен - хляб.
са разрешени Позициите пациенти.
Болните рани по раменете си.
Зъбобол - така сплит устна, мелене кръв така помаже вежди.
Раната е малка, но заболяването е висока.
В корема на пациента по-умни lekarskoy главата.
Бъдете непокътнат кост - месо ще придобие.
Бог да ви благослови за сто години, а той е живял - не като кредит.
Бог да ви благослови за сто години.
Аз не съм красив, но здрави.
Това се случва, че една въшка кашлица.
Би било кости и месо ще расте. Bone тяло прави.
Това ще бъде здраве - останалото ще бъде.
Би било чудесно и много дни напред.
Бърз и пъргав заболяване не се изравнят.
Бог да благослови га камшик иго, и конят ще отнеме. (Руски поговорка)
Дайте воля на болката - тя е под формата на дъга сонет (руска поговорка)
Дайте болка ще - убие.
Дайте болка ще - да умре преди смъртта.
Преместете повече - ще живеят по-дълго.
Пари - мед, дрехи - упадък и здраве - всички по-скъпи.
Пари загубили - нищо не е загубено, загуба на време - много загубили здравето загубил - загубих всичко.
Дръжте главата си в студа, гладът в корема му, а краката топли - ще живее сто години на земята.
Преди сватбата излекува.
изцели всички до смърт.
Добра дума лек, но злите осакатява.
Един добър човек, и непознат за сърдечни заболявания.
Добър човешкото здраве зло.
Добре е да бъде - да живее дълго.
Doveku далеч - изцели всички.
Скъпите лекарства, ако не помагат на слабите, лечителя. (Украинския поговорка)
Други се отнасят предприеме, докато самите те са болни. (Руски поговорка)
Хралупа скърцане, но си струва, и силните водопада.
Глупак учи - че гърбав лечение.
Духът е бодър, а плътта е слаба.
Дишането му миналата.
бузата зъб Някой друг боли.
Sick лесно излекувани - това е трудно.
Възпалено носа - да се придържаме на измръзване, той ще падне и да бъдат здрави.
Затворен раната трудни за лечение.
Нечистият въздух и мръсна вода за здраве неприятности.
Той е създаден за здравето и за мира донесе. (Руски поговорка)
Frozen - така greysya, обрасли - така се обръсне.
Замразени - повече от пържени.
Здравословно лекар не насилва нужда от него.
Здравето е добро.
Здравословна и нездравословен начин на здравословен и нездравословен и здрави нездравословно.
Здраве - главата на всичко, само по-скъпи. (Украинския поговорка)
Здраве във война е двойно по-скъпо.
Здраве бил объркан - без улов.
Здраве повече богатство.
Здравословно - скокове, се разболява - да плаче.
Здравословно воля, всичко dobudesh.
Здравословно ще - и money'll получи.
Това е здравословно да се яде, така че лечебните да работят.
Здравословно като вол, но не знам как да бъде.
Здравословно като вол, като прасе. Силна като горски.
Здравословно ябълка не пада от дървото.
Здравословна и скръб не е в скръб и беда не е в залог.
Здравето на по-скъпи, а парите - също.
Здравословно урок не се страхува. Prizora здрави и не отнема.
Здраве - първите богатство, а вторият - един щастлив брак.
Здраве отблизо: го търсим в купа.
Здравето на по-скъпи, а парите - също.
Здраве идва poods и включва - макари.
Здраве струва повече от злато. (Руски поговорка)
Здраве и щастие не живеят един без друг.
Здравето не може да се купи - той дава ума.
Здраве идва дни и часове с кола.
Здраве sberezhesh от неприятностите си отиде. (Руски поговорка)
Хронично заболяване е трудно за лечение.
Лошото здраве, и духът не е герой.
Здравето е безценно.
Бъдете живи и здрави - Mount забравя.
Зимни вълк е страх, а през лятото - мухите.
Ядосан и буен нрав - не помага и на лекар.