Превод от български на чужд университет - САЩ

Много студенти смятат за получаване на образование в чужбина посещения само след допускане до българския университет. Причините могат да бъдат много: и желание да се опита ръката си в друга страна, и до упражняването на качествено образование, и изведнъж се откриват перспективи.

Въпреки, че такъв сценарий - не най-доброто място да започнете да учат в чужбина, студентите имат реална възможност да се прехвърлят от български университет в чужбина!

Плюсове превод от български университет в чужбина

В допълнение към постигане на определени лични академични цели, в превод от български на чужд университет има друго съществено предимство - това промяна ВЪЗМОЖНОСТ специализация. С една дума, промяна на учебното заведение, в повечето случаи, както желаете, можете да изберете обучение в тази нова област.

Разбира се, тази възможност е най-интересно за тези, които по време на обучението си в България разочаровани от избраната специалност, или за тези, които искат да получат диплома по малко здрав в домашни университети.

Против превод от български на чужд университет

Най-сериозният недостатък на българския превод на чужд университет може да се нарече предвидима загуба от 1-2 години на обучение вече са приключили. Фактът, че не всички страни продължителността на образование съвпада с българина.

Например, учениците научават Великобритания в продължение на две години, по-дълги от българските студенти. Това означава, че за да се прехвърлят на "напасване" в системата на британското образование, ще трябва да загубят няколко години академичен опит, в резултат на българското висше образование.

По този начин, възможност за превод и неговите функции в пряка зависимост от страната, в която искате да научите, а специално университета.

Трансфер до програма за бакалавърска е по-лесно, отколкото в магистратурата. За да прехвърлите към изхода магистърска: пътуване към валутния университет за един семестър или незабавно да влезе в програмата на втора степен, които включват изучаване на чужд университет. И ние говорим за bakalariat, че е първото висше образование.

Преводи на Великобритания университети

Както знаете, образователната система в Англия, например, в Германия, е доста различна от българската система. Поради разликата в 2-те години, превод на български университета на английски университет е възможно само след края на двете игрища в страната. Дори и така, във Великобритания ще бъде кредитирана само за първата година. Това правило е, уви, работи в повечето случаи, дори ако прехвърлянето не искате да промените специалност.

Въпреки това, във Великобритания се предлагат специални програми на разположение на студентите шатъл от други страни. Тези програми са предназначени за тези, чието ниво на английски език не е съвършен, и комбиниране на езиковите умения да учи в университета и научни изследвания. След завършване на тази програма (1-2 години) на ученика директно се взема втората година от университета.

Подаване чрез UCAS

Преводи на университетите в САЩ

В сравнение с Великобритания, за да се прехвърлят в САЩ университет много по-лесно. По броя на брой години на обучение в образователната система на тази страна по-близки до българската система. По този начин, след като учи в продължение на няколко години в България, можете да разчитате на курс превод в Американския университет 2-3.

Освен, че е в състояние да се избегне загубата на един академичен опит, ние предаваме в САЩ има и друго предимство, а именно: ако нямате намерение да променят професията, то е вероятно, че zachtut до 90% от участниците, които вече сте преминали. Между другото, дори и в случай на промяна на специализация, можете да зададете изключване на определени елементи!

Как да прехвърлите в университет в чужбина?

С цел да се превежда от български гимназията на чужд език, трябва да се свържете с избрания университет и да се изясни дали той приема студенти за трансфер, както и дали в момента има свободни работни места. Можете също така трябва да разберете какви документи трябва да се съберат за превод. След подаването на документите, просто ще трябва да чака за отговор от училището.

Трябва да се помни два важни фактора:

1) Възможно е да се прехвърли на избрания от Вас университет ще трябва да преминат допълнителни изпити, тестове език, пише мотивационно писмо, или да бъде интервюиран.

2) Като цяло, учениците чуждестранни трансфер в чужбина не могат да разчитат на някакъв вид стипендия, което означава, че проучванията ще трябва да плащат изцяло за себе си. Изключение е специална програма за партньорство между университетите в различни страни.

Документи за трансфер в университет в чужбина

В повечето случаи в списъка на документите, необходими за преминаване към чужд университет е както следва:

1) Извлечение от преглед и висшето училище, преведени на английски език и нотариално заверено

* Не забравяйте, че когато прехвърляте се вземат под внимание: представянето си във всички дисциплини, както и съвпадение на броя на академични часа лекции, семинари и практически лаборатории