Получаване на стойността на новия английски руски речник

Мюлер английско-български речник

писмо [телеграма, новини, подарък, покана, предупреждение] - за да получите писмо [телеграма, съобщение, подарък, покана, предупреждение]
за

една заплата - получавате (на ръка) заплата
за

плащане - Fin. получаване на плащане
за

г - тези. както е доставен, не се подлага след получаване на (а л.) третиране
2) да получава, да придобива
той

По- добро образование на - добро образование
той

г името на Джон - той е дадено името на Джон
2. подлага; подложат, опит
за

тежък побой - да бъде брутално пребит
за

смъртоносна рана [удар по главата] - да получава смъртоносна рана [удари по главата]
за

черно око - направи натъртване
за

инсулти [злоупотреба] - се обиден [атака]
за

поражение - поражение
за

разочарование - останете разочаровани
за

наказание - да бъдат наказани
за

тридесет дни - за да получите тридесет дни (лишаване от свобода)
3. да отговарят, да получава
за

съчувствие от някого. - да се намери / намерено / в някого. съчувствие
тя

г бурните аплодисменти на публиката [внимание] - тя се радва на голям успех [Разглеждане]
предложението беше добре

г - предложението срещна с добър прием
новините

г ужас - беше посрещната ужас
той не го направи

новината с радост - новината не беше доволна
говорителя е

г студено [с викове присмех, с бурна аплодисменти] - той бе посрещнат хладно [подиграва викове, бурни аплодисменти]
как е тя

офертата си? - как тя се запознава / тя се приема, задържан / предложението му. как тя реагира на неговото предложение?
Вашето писмо ще

внимание незабавно - канцеларски материали. ние веднага zaymomsya Вашето писмо
4. приемам
за

впечатление [печат, знак] - носи отпечатъка на [печат, Meta]
за

нови идеи - на нови идеи; да не отхвърля нови идеи
бебе просто

впечатления - дете получава само импресии
аз

г впечатлението, че. - Останах с впечатлението, че.
горещия метал

е печата на матрицата - горещия метал обработват налягането в матрици
5. задържане; служи като вместилище
плавателен съд, достатъчно, за да голям

десет галона - съд, който притежава десет галона
дупка достатъчно, за да голям

двама мъже - разцепването, което може да се изкачи нагоре двама души
цистерна

и дъждовна вода - резервоар оттича дъждовната
колко е ума си в състояние да приема? - колко може да побере / прегърне / ума си?
6. рядко. признава правото да се помисли, да вземе на вярата
вярвания и обичаи, които са

D от целия свят - вярвания и практики, признати от целия свят
аз

то толкова сигурно - аз съм напълно убеден в това
аз

то като пророкуват - Мисля, че това пророчество
II A
1. да вземат (на гости)
за

депутация - вземат представители / делегация /
да бъде сърдечно

а (най-много) сърдечно посрещане - Запознайте сърдечен прием
за

някого. с отворени обятия - да се срещам някого с отворени обятия
президента

г новия посланик вчера - вчера президентът получи нов посланик
тя

а във вторник - това отнема във вторник
Лейди Х. не получава днес - Lady X. Днес не приема
тя вече не е

г в обществото - в едно общество, то няма да се
Хотелът вече е отворен за

гости - хотел вече е отворен за посетители
2. (да, в, сред) предприема (в организацията, и т.н. ...); предотврати (където л. на SMTH).
за

в църквата - да приеме християнската вяра / до църквата /
3. радио TLV. получава (сигнал)
за

станция - разговорен. станция "Улов"
за

на повикване - за да получите съобщение сигнал или радио
4. носене (тежестта)
арка

е теглото на покрива - покрив арка мечки
всичките четири колела

теглото еднакво - тегло попада равномерно на четирите колела
5. 1) да вдигнеш, хванете (че някого. Инцидент, особено. От по-горе)
те

г тялото му в ръцете си - те вдигна тялото му в ръцете си
2) спорт. получава (фуражи); подаде топката (тенис)
3) поема (въздействие, и т.н.) ... отразят
за

нападение - военен. справят с атака
той

г меча точка [удара] с / на / щита си - той описва острието на меча [удар] щит, той взе авангарда меч [удар] върху щита
6. JUR. таят или закупуване на крадени стоки
той бил заловен приемащия - той е осъден за закупуване на крадени стоки
7. JUR. позволи да се вземат предвид (свидетелството и други подобни. н.)
8. Dip. даде нито обновяванията
9. preim. църкви. слушате (изповед)
за

изповед някого му. - за да слушате / църквата. tzh. отнеме / SMB. изповед; изповядват някого.
за

клетва някого му -. дам някого. положи клетва
10. църквата. общуват
за

Тайнството - вземаме от свещените мистерии,
да присъстват на масата, без да получават - да е на масата, но не и да получават причастие