Подчинително (подчинително наклонение настроение)

Подчинително показва, че говорителя счита, че искът не като факт, а като желания, което се очаква, условни или е възможно.

на български език, за да се изрази подчинително формата на глагола, използвани в минало време, във връзка с "най-малките" от частици и може да се отнася до миналото, настоящето или бъдещето време. Например:

Ако прочетете книгата, щях да го даде на вас.

На английски език, за които се отнасят и се изразява в различни форми и се използва в условни присъди, а в някои подчинени изречения.

Използването на подчинително в условни присъди

Подчинително се използва в два вида условни присъди:

1) в изречения, които изразяват невероятните предположенията, свързани с настоящи или бъдещи време.

В подчинен клаузата (при условие), използван в миналото подчинително на глагола да бъде (т.е.. Д. «Дали» за всички лица, въпреки че в съвременния английски език, заедно с «са» използва «е») или Минало неопределено от всички други глаголи в стойността на - slagatelnogo наклон, както и формуляра за основната част (следствие) трябва (ще) и формата на частиците без Неопределен инфинитив «да» (вместо това трябва да) да бъде (modals «може», «сила»).

Трябваше (би, би могло) отивам на разходка, ако времето беше (е) добро.
Аз ще отида (може да отиде) на разходка, ако времето беше добро.

2) в изречения, които изразяват неизпълнени предположения, свързани с минало време. Предложенията в подчинения част (състояние) се използват под формата Past IFS Перфектни стойност, а в основната част (следствие) - трябва (ще) + Perfect инфинитив (са отишли, са работили).

Ако бях имаше почивен ден вчера, че трябва (да, може би, би могла) да отиде в страната.

Ако имах почивен ден вчера, щях да отида (Мога да отида) извън града. Таблица използвате подчинително в условни присъди

Подчинително (подчинително наклонение настроение)

В съвременния английски език комбинацията от «биха» + обикновен инфинитив се използва с първото лице единствено и множествено число, сякаш принуждавайки глагол «трябва». Разликите между тях да изчезнат напълно, когато се говори «да» и «да» намален до -'d

Ако имахме пари, щяхме да си купи кола.

И двата вида условни присъди са преведени на български език същите, както в българския език, има една форма на подчинително (под формата на минало време с "да" на частиците).

Има условие оферта "смесен" тип: когато състоянието е вярно, например, на изминалото време, и следователно в настоящето или бъдещето, или обратно заместник:

Ако са учили по-трудно, миналата година, вие ще получите добра марка сега.
или
Ако сте имали телефон, щях да ти се обади миналата седмица.

В условни присъди, а не подчинен клауза понякога се използва оборот «но за + съществително или местоимение". «Но за» има значението ", ако не. »:

Но за Том Не трябваше да завърши работата си.
Ако не е, Том, аз нямаше да свърши своята работа.
Но за него тя все още ще бъде в Лондон.
Ако не за него, тя все още ще бъде в Лондон.

Използването на форми на подчинително наклонение в подчинени изречения

1) в обстоятелствен маниери изречения, наложени от синдикатите «като че ли», «като че ли» - «като че ли", "като че ли", за да изразят действието в същото време с действието на глагола-сказуемо от главното изречение се използва минало подчинително на глагола «да бъде »(« са »до всички лица, или« е »само за номера 1 и 3-ма души) или минало неопределено от всички други глаголи:

Не изглежда, сякаш беше болен.
Той изглежда така, сякаш той е болен.
Не изглеждаше така, сякаш беше болен.
Той изглеждаше така, сякаш той е болен.

Ако предикат глагол подчинен клауза означава действие, предхождащ главното в подчинен клауза се използва в смисъла Past Perfect IFS:

Не говори английски толкова добре, сякаш беше англичанин.
Той каза, че на английски толкова добре, сякаш беше англичанин.
Не говореше английски толкова добре, както ако той е живял във Великобритания.

Той говори на английски толкова добре, като че ли той е живял в Обединеното кралство. 2) допълнителните клаузи, в зависимост от глагола «желанието на задачите». да изразят действието в същото време с действието, изразено от глагол-сказуемо от главното изречение, използвана в миналото подчинително на глагола «да» ( «са» до всички лица, или «е» за 1-ви и 3-ти човек в единствено число) или Минало неопределено от всички други глаголи

Иска ми бяха с нас.
Тъй като би било хубаво, ако той все още са с нас.
или
Жалко е, че той вече не е с нас.

Не желае той имаше повече свободно време.
Той би искал да има повече свободно време.

Ако глаголът на подчинен клаузата изразява действие, което предхожда действието, изразено в главното изречение, той стои под формата на Past Perfect инча стойност IFS

Ако глаголът на подчинен клаузата изразява действието, след действието на главното изречение, глаголът използва «би» или «може» инфинитив

Иска ми се да завали.
Бих искал да видя дъжда.

«Would» с Неопределен инфинитив понякога се използва за изразяване на желания, изпълнението на които зависи от лице, определено предмет на подчинените клауза. Тези предложения имат характер на молба, убеждаване:

Иска ми се, че ще дойдеш да ни види.
Колкото и да е искал да дойде при нас.
или
Би било добре, ако дойде при нас.

«Would» се използва също и да изрази почти неизпълними надежди за бъдещето.

Иска ми се, че ще спре да вали.

3) в подчинени изречения, за да се приложи съюз ", че» след безлични революции тип е необходимо, е желателно (желателно), е препоръчително (целесъобразно), е важно, а като обикновено се използва форма Присъства подчинително (глагол инфинитив без частица «да») или комбинация от глагола трябва (във всички лица и числа) с инфинитив глагол без «да» частици:

Важно е той го знае.
Важно е, че той е знаел за това.
Това е необходимо е, че те (трябва да) се върне във времето.
Важно е, че те са назад във времето.

4) вид на глаголите брой да се предполага, да настоява, да поиска, за да поръчате и други. Изискване зад формира IFS.

Предлагам той (трябва да) се консултирайте с лекар.
Аз предполагам, че той се консултира с лекар.
Не настоя I (трябва) да го направя веднага.
Той настоя, че аз го направих веднага.