отнеме глагол на английски език, разговорни изрази и фразеологични глаголи

отнеме глагол на английски език, разговорни изрази и фразеологични глаголи

Уранът е необходимо 82 години, за да остане в орбита около Слънцето. "Толкова дълго ли сте?"

Verb приемане (приемане), както и да получите. - една от най-често използваните в английския език, тя често се използва в стабилни комбинации вземе + съществително. а също и в фразеологични глаголи. Изрази с предприемат глагол често се използват във всекидневния разговор.

Аз предлагам да погледнем по-отблизо в тях - да ги види по-добре.

Вземете глаголна форма

На първо място, следва да се отбележи, че при излитане - неправилен глагол. тя образува минало време и минало причастие по специален начин: вземат - се - взети.

Вземете глаголът в разговорни изрази,

Разговорно много чести израз "вземат + съществително" - често се използва клишета в която излитане не могат да бъдат преведени буквално като "отнемане". Ето някои от тях.

отнеме глагол на английски език, разговорни изрази и фразеологични глаголи

отнеме глагол + съществително на

Забележка: в някои случаи, да се може да бъде заменен има.

Трябва да си взема душ след мача. - Трябва да си взема душ след мача.

За съжаление, аз не мога да ви закара вкъщи. Ще трябва да вземете автобус. - Съжалявам, че не мога да те заведа у дома. Ще трябва да отида с автобус.

Работили сте твърде много, да се разходят. - Работили сте твърде много, да се разходят.

Не, аз няма да се партията, аз съм като на изпит утре. - Не, аз не ходя на парти, аз предаде изпита утре.

  • Направете снимка (на снимката) - да направите снимка, да направите снимка.

Бихте ли могли да направите снимка, моля? - Може ли да направите снимка, моля?

Моля, вземете (трябва) седалка. - Моля, седнете.

  • Вземете (т) поглед към нещо - поглед към нещо (буквално и преносно).

Обърнете внимание на тази снимка. - Погледнете тази снимка.

Нека да разгледаме по-подробно случая. - Нека да погледнем по-отблизо в това нещо.

  • Вземете един час (или всеки друг период от време) - да отнеме един час или за известно време.

Това ще отнеме пет минути. Можете ли да чакаме? - Това отнема само пет минути. Можете ли да чакаме?

  • Вземете някой час \ дълго \ друга индикация на времето - да се вземе някой час \ за дълго време, и така нататък ..

Отне ми около час да намери паспорта си. - Отне ми около час да се търси паспорта си.

Защо се забави толкова дълго време. - Защо се забави толкова дълго? (Защо толкова дълго сте вие?)

Ако искате да вземе участие в срещата, моля, попълнете този формуляр. - Ако искате да вземе участие в срещата, моля, попълнете този формуляр.

Синът ми проявява интерес към историята. - Синът ми е показал интерес към историята.

  • Да предприеме стъпки / мерки / действия - да предприеме действия, за да се предприемат действия.

1) авиокомпании предприеха действия, за да летят по-безопасен и по-удобен. - Airlines са взели мерки, за да летят по-безопасен и по-удобен.

2) Трябва да takemeasures да защити обществото от такива тежки случаи. - Ние трябва да се предприемат действия за защита на населението от такива тежки случаи.

3) Аз отивам да takesteps да помогне на читателите да намерят това, което търси. - Отивам да се вземат мерки за осигуряване на помощ на читателите да намерят това, което търсят.

След известно време бил убеден да takeabreak и отиде на разходка в градината. - Малко по-късно, аз бях принуден да си вземе почивка и да се разходят в градината.

1), че трябва да се вземат курсове за подновяване шофьорска книжка ми. - Трябваше да се вземат курсове, за да се възстанови шофьорска книжка.

2) Никога не съм се френските класове в училище. - Никога не съм ходил на училище на френски език в училище.

  • Поемане на отговорност за - да поеме отговорност.

Министърът пое цялата отговорност за решението си. - Министърът пое цялата отговорност за решението си.

Ти не си давам зор върху тях и те се възползват от вас. - Вие заобикаля белите дробове и те си с тях.

Някой може ли да поемат риск. - Някой иска да рискува?

Взех си съвети и той наистина работи навън. - Следях си съвети и той наистина работи.

1) Вие не сте взели преносим компютър. Как ще си водят бележки. - Не е нужно една тетрадка, как смяташ да пиша?

  • Вземете под внимание (обсъждане) - да вземе предвид, се вземат под внимание.

Моля, вземете под внимание, че тя е само изучава френски език в продължение на няколко седмици. - Моля, имайте предвид, че тя се учи френски само няколко седмици.

1) Помолих моя приятел да се грижи за моето куче. - попитах един приятел да се грижи за моето куче.

2) Не се притеснявайте за сметките си. Ние се грижи за тях. - Не се тревожи за вашите сметки. Ние се грижим за тях.

Фразеологични глагола вземе

отнеме глагол също често се използва като фразеологични комбинира с предлози и наречия. Какви са фразеологични глаголи, как да ги научиш, и защо, по-подробно в отделна статия. Ето основните фразеологични глаголи с приемане.

отнеме глагол на английски език, разговорни изрази и фразеологични глаголи

Phrasal глаголи с приемане

  • Вземете из- 1) да се вземат, да направи, 2) да намали някъде (на дата), и 3) убива, "премахване".

1) Вземете тортата от фурната, моля. - Вземете, моля пай от фурната.

2) Аз съм като Мария на кино довечера. - Отивам тази вечер с Мария (Mary олово) във филма.

3) Те изпратиха наемен убиец да вземе Тони навън. - Те изпратиха убиецът да премахнете Тони.

  • Вземи в - 1) да предприемат при вземането на по-малко дрехи, 2) да абсорбира, научи, 3) мамят, 4) до подслон, да вземе да живее (например животно) ..

1) Шивачът се в роклята си, след като тя губи тегло. - Tailor ushil роклята й, след като тя губи тегло.

2) Не се вземат в много от това, каза лекторът. - Аз не се научи много от това, каза лекторът.

3) Тя ме заведе в с историята си. - Тя ме излъга своята история.

4) Взехме в коте. - Ние сме защитени коте.

Валтер пое семейния бизнес, когато баща му от длъжност. - Уолтър пое контрола на семейния бизнес, когато баща му от длъжност.

  • Обърнете нагоре 1) да започне да се занимава с нов бизнес, хоби, 2) да вземе пространство.

1) Наскоро аз взех френски език. - Аз наскоро започнах да практикувам френски език.

2) Този бюро заема твърде много място. Можем ли да го движи? - Тази таблица заема твърде много място. Можем да го премести?

  • Вземете, след като някой - да бъдем като някой в ​​поведение или външен вид (обикновено около приликата с баща или майка).

Той взема след като баща му. - Всичко е в баща си (като баща си).

  • Обърнете гръб - 1), за да вземете нещо (гръб), 2) да приеме обратно дума или обещание, 3) да върне стоката, обмен.

1) Искам да си върне книгата, която ти дадох миналата седмица. - Искам да се върна книга, която ви е дал миналата седмица.

2) политик се опита да си върне това, което той каза на пресата. - Политикът се опита да се откаже от това пред медиите.

Аз трябваше да приеме обратно това, което казах. - Трябваше да го вземе обратно.

3) играчка, която сме купили бе съборена, така че аз го взех обратно. - играчки, които сме купили бе съборена, така че аз го върнати (магазина).

  • Свалете - 1) излитане (на борда на самолети, ракети), 2), за да премахнете облекло, обувки, и 3) бързо, за да успее (обикновено един бизнес).

1) равнина сваля в 17:00 - Самолетът излита в 17:00.

2) да свали обувките си, моля, аз просто прахосмукачка. - Razuytes, моля, аз просто прахосмукачка.

3) бизнес наистина е излетял с този нов мениджър. - Нещата отидоха нагоре (бързо започнал да се подобрява) този нов мениджър.

  • Вземете за - «рамо до рамо", заемат някаква работа.

1) Имате ли време да се предприемат по нов проект? - Имате ли време да се предприемат по нов проект?

2) Изглежда, че сега имаме повече, отколкото можем да се справим. - Изглежда, че сме поели по повече, отколкото можем да направим.

  • Събаряне - 1), за да направи записи, 2) падне, победи, чук.

2) Човекът е супер бързо и свали всички тях. - Човекът е супер бързо и победи всички тях.

  • Вземете до - 1), за да покаже съчувствие, интерес към някой, прикрепен, 2) да свикне.

1) Тя е наистина да се Джон. - Тя наистина прикрепен към Джон (Джон наистина го харесва).

Той взе на новия си шеф веднага. - Новият шеф веднага го хареса.

2) взех да се събужда много рано. - Използвах да се събуди много рано.

  • Вземете някой за някого - да вземе някой за някой (друг).
  • Вземете някой настрана - да вземе някой настрана, за да поговорим.

Адвокатът го отведе настрани и предложи сделка. - Адвокатът го отведе настрани и предложи сделка.

Да вземем освен тази машина и погледнете какво има вътре. - Нека да погледнем от страна на машината и да видим какво има вътре.

По-спокойно: три идиоми с глагола Вземете

В края Аз ще докарам още три изрази, които не отговарят на определението за «вземе + съществително" и не са фразеологични глаголи, но вие трябва да ги е чул. Тези изрази могат да бъдат приписани идиоми.

  • Отделете малко време! - Не бързай! (Релакс без шум и т. P., в зависимост от контекста)

Ние не трябва да се бърза, не бързайте. - Ние трябва да отделите време, не бързай!

Ние сме тук, за целия ден. Не бързайте. - Ние сме тук, за целия ден. Отпуснете се.

Забележка: по мое мнение, този израз е близка по смисъл на нашите "не извади" или "не се тревожете", тоест, не правим прекалено много шум, където тя е безполезна.

Спрете да хленчите и просто да го вземе. - Спри да хленчиш и просто го приемете.

1) Хей, сложи ножа надолу и се успокой, преди да е убил някого. - Хей, сложи си нож и се успокой, докато сте някой убит.

Не прави това, не се тревожа. човек. - Не го прави, успокой се.

2) Да са работили усилено напоследък, така че реших да не се тревожа за няколко дни. - Работил съм много напоследък, така че реших да си почине няколко дни.