Особености на структурата на разказ на историята в "изстрел"

Schola. I. Young офицери от армията, който принадлежи към разказвача, са изчезнали в града. Сред местните жители, само един е бил член на тяхното общество весел: непознат мъж 35 години, собственик на спорен и мистериозен герой, голям стрелец, това, което винаги влакове, на име Силвио. Веднъж, по време на игра на карти, един от полицаите, лейтенант, все още не е свикнал с ексцентричността Силвио, Силвио пое маниери като обида, Силвио наречен на дуел. Въпреки това, дуела не се състоя. Този факт го намалява в очите на обществото, макар и много скоро забрави за инцидента, но разказвачът чувствах неловко чувство, защото Силвио Струваше му преди романтичен герой, не е така, връзката им охлаждане. Силвио изведнъж получава писмо и веднага обяви, че напуска завинаги и затова кани всички за късен обяд. Когато гостите напуснали Силвио пита разказвачът да останат и да обяснява всичко, за да го в чин той не стреля не от щедрост или малодушие, но тъй като той не може да рискува живота си, тъй като той не е отмъстил стар враг. преди 6 години, той се е застрелял в дуел, но ударът му не го направи, тъй като насилника си яде череши в дуел, а това боли Силвио, той забави удара му. II. Разказвачът веднъж отегчен в селото си, той отиде на посещение в богат съсед. В разговор небрежно се оказа, че тази графика е Силвио противник. Разказвачът научил от граф продължение на историята: Силвио дойде при него, хвана неподготвен, бе разтревожен, унижен графика (го загубил сърцето и да стреля), но той не стреля отново и си тръгна.

Разказвачът, който е любител на четене ( "малък брой книги, които бях намерени в шкафовете и килер бяха vytverzheny сърцето ми", стр.64; първото нещо, което забелязах в дома на графа, това е книга "за стените бяха шкафове книги ", стр.65) Силвио изглежда е" герой на някакъв тайнствен история "(стр.60), не е изненадващо, следователно, че разказвачът, гледайки Силвио чувства" странни protivurechivye чувства "(стр.64).

Самият Силвио изглежда изключителна личност, която има специален характер, достоен за лидерство; поведението си той описва с думи "бунт", "вбеси мен", "Мразя", "вълнението на гняв." Силвио преувеличава особеностите на характера му, се оценява по подходящ начин, в съответствие с публикуваните модели (ср самохвални му изявление, че е пил прекалено добре известен пияница).

Граф Силвио изглежда необяснимо злодей, може би дори един демон или chortom - това е характерно за този вид ( "Видях един мъж в тъмен, прашен и обрасла брада", стр.67), Силвио демонично ухилен, той трепереше от вълнение, той Тя ужасява графиката ( "коса изведнъж застана на края", стр.67, "главата ми се въртеше", стр.68). Въпреки това, мнението брои Силвио малко изкривена от факта, че той казва, че е негов приятел Силвио, така че се опитват да избегнат директни оценки. Независимо от това, косвено, той изрази отношението му - той също е романтично преувеличаваме Силвио.

Разказвачът наивно вярва двете разказвачите, тъй като той чете много романтична литература.

Belkin по-мъдър. Неговата гледна точка се изразява в епиграф: "стреля нас. Baratynsky. Заклех се да го застреля в дясната дуел (за това е удар по моя) .Vecher в бивака. »(VI, 58). Значение двойно епиграф: Baratynsky поет възприема като поетичен дуел "Снимайте нас", и войниците в лагера дуел възприемат като извинение да убие (всъщност втората част на епиграф, твърде литературен, е цитат от историята Bestuzhev-Marly "Нощ в бивака"). Две различни дуел Номинално - поезия и проза. Героите на историята виждат красива романтична история за мистериозен демоничен Силвио ангажирани по странен тайнствен акт. За Belkin дуел - е поетичен убийство оправдателна присъда, тъй като се основава на не защитата на чест, отмъщение, гняв, желанието да се види врага унижен.

Пушкин. Изключително трудно е да си възвърне своята гледна точка. Може би ние не забележите, че нивото на езотерична смисъл (имитира Bestuzhev и Baratynsky? Иронията за даден двубой? Своите?). Пушкин вероятно е склонен да вижда във всичко това липсата на смисъл. Всеки вижда това, което той искаше да види.