Обобщение на ораторски - резюмета на банката, есета, доклади, курсови работи и дисертации
Норми разговорни сортове
В основата на културата на речта е книжовен език. Той е най-висшата форма на националния език. Това е език на културата, литературата, образование, медии.
Създадена въз основа на руска народна реч в цялото му разнообразие, книжовен език е погълнала всичко най-добро, всички от най-изразителни от тези средства, които са присъщи на популярната реч. И на съвременния български книжовен език, който е пълноправен комуникационна система, продължава да се направи изразни средства - думи, инерция, синтактични конструкции - на диалекти, разговорни изрази, жаргон. В този процес, в размер на филтъра играе роля: тя се влива в литературния използването на всички ценни неща в живо реч, и запазва всички случайността и временно.
Съвременния български книжовен език е многофункционален: тя се използва в различни сфери на социалните и индивидуалните човешки дейности за различните комуникативни цели - комуникационни, опит развитие, емоционално изразяване, призив за действие и т.н. Основните области на използване на българския книжовен език: пресата, радиото, телевизията, киното, науката, образованието, законодателство, управление на делата, социално взаимодействие, културни хора.
В съответствие с различните функции на книжовния език означава функционално диференцирано: някои от тях са по-често се използва в някои области на комуникация, а другият - в друга и т.н. Това разграничение също се регулира с помощта на езикова норма. Зависимостта на литературната норма на условията, при които се използват книжовен език се нарича своята комуникативна рационалност. Фактът, че е целесъобразно да се използва във вестника, не е подходящ за лирична поема; научна революция на място в разговорния език; разговорен структура неприемливо в официално писмо, и т.н.
По този начин, в един и задължителна за всички свои носители книжовен език на всички средства са разграничени - в зависимост от обхвата и целите на съобщението. В съответствие с този стандарт език е разделен на функционални разнообразие. Най-често и в същото време най-очевидната е разделението на книжовен език в книгата и разговорни сортове.
Литературен език служи различни сфери на човешката дейност. Какви са основните от тях: политиката, науката, културата, словесно изкуство, образование, законодателство, официален бизнес комуникация, неформална комуникация език медии (социално взаимодействие), международна комуникация, печатни, радио, телевизор.
И накрая, говорейки за книги повлиян стилове на книжовен език. Ин виво преки високоговорители комуникация могат да използват този термин, и чуждия език лексика думи от официалния стил (функция, реагира напълно, принципът и под.)
1. Концепцията за говорени разновидности на книжовен език
Той се използва в различни видове вътрешни отношения на хора, подложени на лекотата на общуване. Като говорим за книги писането се отличава не само форма (тази вербална и, освен това, предимно диалогичната реч), но и такива неща като липсата на подготовка, непланирана, спонтанен (сряда например четене на доклада, чийто текст е написан предварително), непосредствеността се свържа между участниците на комуникация.
Говорейки вид книжовен език, за разлика от книгата-писането, той не се подлага за обсъждане нормализиране, но има определени правила, в резултат на словесна традиция. Този вид книжовен език не е толкова ясно е разделена на речевите жанрове. Въпреки това, можете да изберете различни гласови функции - в зависимост от условията, при които има диалог, разговор за връзката на участниците и т.н. сравнение, например, един разговор с приятели, колеги, разговор на масата, говори с пълнолетно дете, диалогът на продавача и купувача и др.
Проби от разговора:
- Тридесет и пет имате чехли? - Затвори. - И тези ботуши само червено? - Не, тук има кафяво. - И на плата има четиридесет и три? - Не (купувач и продавач на диалог); на печатните издания: - Кажи: "New World" е третият? - Все още не. - А вторият? - Продаден.
2. Обща характеристика на говоримия език
Говорейки играе много важна роля в живота на хората. Това е вид на език, който се използва ежедневно в неформалния диалог. Говорейки - една от най-функционалните разновидности на книжовния език, то е задължително в истинската култура на глас за ежедневна комуникация, но тя не може да бъде в писмена форма.
3. Цените на казани разновидности на книжовен език
Но има правила, присъщи на говорене и да я отличи от други разновидности на книжовния език. По този начин, норматива за говорене непълни отговори и не нормативен (въпреки че те могат да се срещнат) пълни отговори. Регулаторен колективно затворен предназначението на обекти, агенции, квартали и т.н. (Да отидем да Savely, т.е. Savelovsky пазар). И не е нормативен официален подробен нотация (dlinnozernovoy леко сварен ориз, универсален котлон електрически налягане) и дялове (Московския държавен Open педагогически университет кръстен Шолохов).
Нека разгледаме фонетичните правила на разговорен реч и след това лексикални, морфологични и синтактични правила и особености, присъщи на него.
Разговорът може да бъде дори без стрес многосричен думи. Той без стрес думи се произнасят много ясно.
казано ритъм възниква не само поради ненапрег тези думи, които не са към своя събеседник важно, информативен, но и чрез думи, в писмен вид ненужен (смисъл, така да се каже, знаеш ли, знаеш ли, това е, добре, това, това нещо и т.н.).
Лексикални правила за разговорен реч са резултат от основните си функции - пренебрегване на форма на изразяване.
По принцип, на лексикалните правила на разговор - нормите на националния език: нормите на книжовния език (не използват думи, които не са част от стандартния език се) и правилата на разговорен стил (Не използвайте думи, които са чужди на разговорен стил се). Както можете да видите, лексикалните правила на разговорен реч се характеризират преди всичко като нежелано (забрана) използването на някои думи (чуждестранен диалект, книга, груб и т.н.). Въпреки това, тази функция на правилата на разговорен реч е принцип тяхното желание. В действителност, в разговорния език забрани регулиране съществува, така забрани, които периодически се нарушават и можете да чуете думите, които не бяха включени в националния език и използването на които не е продиктувано от необходимост (Добре, Merci, Ol Rayt, купуват).
Също относителна забрана за използването на нелитературни думи. Нежелаността на тяхното използване може да се отрече, но те са в разговора, включително културно и в речта на хората. Въпреки това, тяхната употреба е само законно, ако на него се дължи на езиковата игра, а дори и след това в умерени количества. Някои хора играят диалект, жаргон или други народните думи, но ги използват, без конкретна цел не е желателно.
Нежелан в разговорната реч и дума книга. Пиенето, особено злоупотреба с явно нарушение на правилата на говорил лексика, въпреки че съвременната Говорейки наскоро разширен счетоводители думи (например: гледна точка, детайли, информира и т.н.), много от които дойдоха да се разглежда като нормална реч. По този начин, TG Winokur (Winokur 1968, 33) отбелязва специфичност за говорене на нашето време такива думи като обекти, компоненти и т.н. Ако е възможно, изберете една книга или да се говори опции трябва да се предпочитат пред последния. Примерите TG Winokur, убедително да докажат колко са чужди книги елементи в кореспонденцията ". Е, ако лошото - ние ще отмени гънката"
Така че лексикалната норма говорене - използвайте неутрален език. Въпреки това, употребата му се появява специфика казано, характеризиращи се с използването на неутрален език и в други стилове.
Липсата на загриженост за начина на изразяване води до бедност лексикална реч. Така че, обикновено в разговора не се използват почти синоним възможности на българския език. Често липсва не само книги, но и разговорни синоними. За разговорен реч характеристика използване на най-често срещаните, най-често срещаните думи. Фактът, че тези думи са твърде общи в смисъл, а понякога дори не съвсем точно да разкрие същността Съобщава се дължи на факта, че високоговорителите се използват допълнителни средства: интонация, жестове, изражения на лицето, което е показател за тях в въпрос.
Речник говорене бедност, разбира се, е в негов ущърб. Въпреки това, говоримия език е бил и остава фалшифицират език. Много роден в нея, след което прониква в общ книжовен език фонда.
Един от най-характерните черти на говорим език - активно използване на местоимения. Местоимение в говори не само да заменят вече използват съществителни и прилагателни, но често се използват без позоваване на контекста. Това е особено вярно за такъв местоимение. Поради интонацията се местоимението е особено повишен емоционалността и или служи като усилвател, или се превръща в символ на положителните качества. Местоимения генерализирани стойност се запазват.
Намаляването на дела на съществителни и прилагателни в разговорната реч се дължи не само на широко разпространеното използване на местоимения. Фактът, че разговорно се използва огромно количество незначителни думи, различни видове частици. От една страна, заради шока-свободни, те са средство за създаване на вълнообразен ритъм на говорил реч. От друга страна, те са принудени да спрете пълнители. Говорейки - ние се отпусна, но тъй като лицето е принуден по този начин да се мисли и говори в същото време, той спира, търсене на думата ви е необходимо. Накрая, разговорно широко използвани незначителни или неподходящи думи - сигнали неточности на експресия, за (и добре, добре, има, и т.н.)
Приблизително предаване смисъл на това, което се случва, се опитва да намери правилната дума и даде знак, като се използва местоимението него, това е един и същ. Разговорно тези сигнали CA, неточности и са прости заместители паузи необходими.
Говорейки едва ли знае сегашни деятелни причастия и причастия. Разговорно също не са специфични за използването на кратки форми на прилагателни.
За разговорен реч характерни особени използва случая форми. Това се проявява, например, че за писане обикновено е преобладаващата употреба на родителен падеж, както и за разговор - именителен и винителен падеж. Говорейки малко използване на наклонени случаи.
За разговорно също характеризира със своята специална употреба на формите на глагола. Така че, когато говорим за тайнството рядко се използват, и ако те се използват почти изключително пасивна минало време. Не е особен разговор и инерция участва.
Написаното не е така, както в разговорната, използвани времена на глаголите. В разговорната реч действително използвани при равни условия и настоящето и миналото и бъдещето, в зависимост от съдържанието на разговора. В разговорната реч по време на възможно mikrotemy промяна на времето.
Тези особености на говоримия език са следствие от условията на неговото съществуване: не се използва в разговорната форма, е трудно да се разбере, когато устно общуване (сегашни деятелни причастия, причастия, вериги родителен), сравнително малко използван в реч съществителни и особено прилагателни, защото обектите и техните атрибути често всички видими или известни събеседници широко използвани местоимения и частици се дължи на директен контакт и говорене спонтанното си реч. Същите фактори, причинени от комуникация и други морфологични правила за разговорен реч.
Неспособност да измисля изречения на произношение за да се предотврати тяхното широко използване в реч подробни и сложни изречения, дори и да казват учените, свикнали с научен стил, не само в писмена форма, но и в речта.
Сравнително дълго, за да говори предложение е неочакван, се повтаря.
Трудно да се организира предложения нарушават правилата на говорене, да я направи една книга, канцеларски материали, донякъде изкуствено.
Фраза в разговорната реч са много редки, асоциацията на думи в едно цяло се постига най-вече с помощта на интонацията. Липсата на синтактичните отношения между думите се дължи на предпочитанията именителен всички косвено.
Синтактични функции обяснени някои фонетични особености на речта. Известно е, че обемът на първоначалните фрази думата обикновено са много по-голям от обема на края, дори и ако в крайна сметка се оказва, че Рем. Краищата на фразите в разговора се поглъщат, те почти не може да се чуе.
Тези функции са обяснени с факта, че при говорене, освен в писмен вид, подреждането правила на думите. Фактът, че всички важни разговори премества в началото на изречението, тъй като всички краен ненадежден за четене. Тъй като идеята е формирана от нещо важно, основно, с него и започва съобщение. Тези две страни на комуникация (за някой друг и че е) определят разговорен словоред. Ритъмът на говоримия език засилва основната тенденция подреждане на думи. В резултат на психологическите и евентуално физиологични фактори в разговорните фрази ритмично редуващи се подчертават и без стрес думите, най-важното са разположени в началото (както във фразата, и във всеки от своите части - в реч инсулт): Не е необходимо (mne_ не ( подаръци).
Поради факта, че редът на думите в говоримия език е толкова различен от нормите на подреждането на думите в писмения език, писателите обикновено го използват, за да се пресъздаде художествено реч на героите си (включва стилистично оцветяване на речта). Използването на словоредът в цвят функцията стил трябва да се разграничава се появи в последните случаи на просто възпроизвеждане на живо реч.
Трябва да се помни, че всички правила, говорещи не са задължителни, т.е. има и други форми на подреждане на думи, но това са типични. Трябва да се обърне внимание на факта, че в разговорния език, контрол предлог дума, не само на глагола, но съществително и когато: съпруга на сестра си; Баща Съпруг пристигна.
Особености директна комуникация създават известна свобода при попълване места и предлага синтактични да използвате езикови модели фрази. Например, разговорно възможни хармонизирани определения - притежателни прилагателни не само по име, но и по име и презиме: Това Sansannycheva шапка. Също така е много типично за говоримия език предикатив израз допълнения обстоятелства. Глаголи на словото, на мисълта, като правило, са придружени от клаузи, а не съществителни: Момчето не знае имената ни. Може би предикатив Заглавие: Бельо е дошъл.
За разговор характеризира с "dvuglagolnye" Ще отида да вида на строителството; Седя чета. В литературата всички тези конструкции са широко използвани, за да пресъздаде на речта.
Отличителна черта на говоримия език е широко разпространеното използване на специални й синтактични единици - relyativov.
Казано е, че скоростта на говорим език - кратки изречения. Въпреки това е важно да се добави, че те често са кратки, поради непълноти. Тъй като говоримия език се основава на положението, много от присъдата в акта за реч са ненужни, излишно, защото източникът вече е разбрал: Искате да? - Да, има, може би, в този случай е налице добавка заместена позиция, но това вербално (словесно), се изразява в самия въпрос, въпросната е ясно и без вербализация. В други ситуации, не е предикат като глагол unverbalized ясно възприема: Къде отиваш? - За хляба. Тя може да се използва без дефиниция е определено: Вземете на червено. Във всички тези случаи има сигнали незаместени позиции: преходен глагол изисква директно обект без движение глагол невъзможно посока обстоятелство (където, как), не е определена - Определяне.
Avanesov РИ Фонетика съвременния български книжовен език. М. 1956. 239 стр.
Budagov RA Език, история и съвременност. М. 1971 S. 70-76
Winokur TG В стилистично развитието на съвременната руска разговорен реч. М. 1968
Zemskaya EA "Характеристики на руски език се говори и структурата на комуникативния акт" // Славянско езикознание. M. S. 1978 208
Илия Сидоров VN Въпроси на словото. М. 1955. Vol. 1
Руската Говорейки М. 1973
Руската разговорен реч. Текстове. М. 1978
Chikobaev А. Въведение в лингвистика. М. 1952