Ник надолу
Когато става въпрос за точни изрази, често маркирани с националния си характер. Тъй като всеки език има своя собствена фразеология. И един представител на всички хора е трудно да се разбере и да се преведат на идиом на друга. Така руският фразата "проникна до смърт на носа си" в най-истинския смисъл на думата, чужденец едва ли може да се разбере.
В много речници, в непосредствена близост до този израз трябва да отбележи, че разговорен израз. Първоначално, тази революция означава заплахата в шегува начин. Но никой не се обади осакатяват обонятелен орган на някого. Днес идиом "проникна до смърт на носа си" има едно значение: запомни завинаги плътно.
Прави впечатление, че той произнесе в няколко ситуации. Този израз може да се консумира, на първо място, като предупреждение (ума си); На второ място, като предупреждение (необходимо е да проникна до смърт на носа); На трето място, като желание да се направи някои изводи (нека го в ума си). Този идиом се използва най-често под формата на глагола в повелително наклонение (Zaruba, проникна до смърт) и има изразителна живопис, дрезгав глас.
Разбираемо е, че в такъв идиом, не си заслужава похвала. Например, ако някой наказва всеки, за престъпление, което го призовава да проникна до смърт на носа си. Смисълът не може да бъде ясно на всички, но неговата емоционална оцветяване ясно присъствие откажа.
произход
Думата "нос", както в идиом "да остане с носа," няма нищо общо с нашите сетива. Това е словесно съществително. И това показва, че степента на износване.
В древни времена, един неграмотен, но умни хора са измислили за себе си един вид "тетрадки": дървени пръчици или дъски, които са приложени към никовете на перките памет. Тези резки бяха маркирани дългове събития, някои планирани неща, да вземе под внимание положен трудът.
Такива "тетрадки" винаги са били с вас. Често те са били използвани дори и търговци. Това е удобно за продавача и купувача, когато всеки продукт се освобождава в дългове. Това е, когато нещо е необходимо да проникна до смърт на носа, както и борда адекватно извършвана своята роля.
Храненето в литературата
Яденето разговорно
Честотата на използването на този израз в ежедневните разговори, разговори и забележки неопределими. Въпреки това, той е съвсем ясно: на български език "жив" и активен и стабилен темп дори повече го дава жизненост.
Идиом "проникна до смърт на носа си" е присъщо на речта на учителите и възпитателите в училище. Учителите използват и за идиом и майки интервюта.
Интересен момент: в хода на едно от проучванията, проведени от учителя по български език, когато респондентите бяха помолени да назоват любим идиом, родителите го нарекли "проникна до смърт на носа си!"
В същото събитие, стана ясно, че този идиом е един от най-често се използва заедно с въглищен прах и пробие в палачинка.
заключение
Значителна част от местните български фразеологизми илюстрира дълбоката оригиналността на нашия език. Първоначалната стойност на много от тях са пряко свързани с историята на страната, с предци заетост, техните обичаи и навици. Във всичко това фразеологичен състав, като в огледало, а историята е отразено и културата на хората, както и неговите духовни и морални ценности и нагласи към религията. Писах за този велик български критик VG Belinsky, отбелязвайки, че като стабилен израз "да направи лицето език на хората, първоначалната си продукт и неговото богатство." Идиом "проникна до смърт на носа си" просто от тази серия.
Можем да кажем, че изследването на тази област на лингвистиката е неизчерпаем източник на знания на лексикално богатство на хората в нейното постоянно развитие и актуализиране.