Нашите сибирски модерни думички

-Pash, позволете ми, моля ... multiforu.

Главата ми в ръцете си, е точно това, което имах нужда, но някак си ме погледна с изненада очи и очевидно не разбира какво се случва.

-Multi .... Mul .... Какво?

Така за първи път чух, че се оказва, московчани нямат представа какво multifora. в своето разбиране за този файл. Наскоро от другата му работа е трябвало да обясни всичко отново, какви Абра-Kadabra. Тогава идеята да напише пост за нашата сибирска дума;)

Случило се така, че през последните 1,5 години, аз живея в Москва. На работа в моя отдел бях единствения "идват в големи количества", а останалата част - от Москва. На другия ден попитах двама от колегите му да ми даде няколко минути и да отговори на въпроса - дали те знаят значението на тези думи?

Списъкът е, както следва:

Нашите сибирски модерни думички

Във всеки случай, следните стойности на тези думи с няколко бележки.

Multifora - канцеларски пакет, най-вече прозрачна, за съхраняване на малки обеми документи с дупки отстрани за закопчаване. Може би най-често се нарича multifory "файл". Тя доминира в Москва, Владивосток, Красноярск, Екатеринбург, Ярославъл, както и много други градове, известно е, в този смисъл в Иркутск и Хабаровск (заедно с думите "faylovka" и "multifora"), в Санкт Петербург (заедно с думата "джоб" или "джоб ").

Думата "multifora" преобладава в Барнаул, Новосибирск, Новокузнецк, Томск. Кемерово и други градове, това е често срещана в Иркутск и Хабаровск (заедно с думите "faylovka" и "файл") източник.

Аз отдавна се опита да убеди московчани, които multifora - не е никакъв разговорен дума. Както убеждава;)

Vehotka (остаряла дума.) - почистване с груби влакна, членове на хигиената, както се използват в процеса на пречистване в банята, в банята или в банята (източник).

Като дете, един от приятелите ми каза, почистващи препарати. други - vehotka. Аз съм само сега, когато гледам по смисъла на тази дума, аз научих, че е остаряла. Сайтът твърди, че тази дума се използва в Урал, Урал, Сибир, Далечния изток и Казахстан.

Нашите сибирски модерни думички

Виктория - сортиране на големи ягоди ( "Речник на чуждите думи на български език").

Винаги съм вярвал, че в градината - Виктория, в поле - ягода, и дървата - ягодите. Оказа се, че не е така.

В един форум се запознах с различни възгледи за стойността на думата:

- Praskovya "Израснал съм в Сибир в Новокузнецк и за първи път чух, че Виктория се нарича още ягодите само в Москва. В Сибир. - само Виктория "

-Веста: «Когато живеехме в Урал, в нашия град, наречен ягодите само Виктория, и дойдохме от Украйна, че е толкова луд за мен, знаех само името на ягоди, така че каквото и да се нарича - зрънце".

-Зоя: «Е Виктория - това не е името на една от разновидностите на ягоди. В бизнеса "Виктория" - някак си ягода, кръстен в чест на кралицата на Англия и един от първите, въведени от България в края на XVIII век, и се превърна в марка в страната, защото "(КУТ 3 източника цитати).

-Отпускане. Според едно тълкуване в речника Дал, е в долната част на portok половини, краката, copo, Koloshi. По мое разбиране, застой - това единия крак. Поне баща ми винаги казваше, че това е така, а другия смисъл на думата не съм чувал.

-Веранда (Сени) - разстояние между жилищната част на къщата и на верандата (речник Ozhegova).

Родителите ми наричат ​​тази част на къщата на верандата. но моят приятел от детинство Мери - Само веранда. Така че аз се възползвали в различни ситуации, и това нещо, а след това още един.

Нашите сибирски модерни думички

Сега обратно към отговорите на моите колеги. Никълъс (родени и отгледани в Москва) на всичките думи, които знаеше само едно - Виктория. В разбирането си, това означава, следващ: "Виктория - името на жената. И знам, че тази дума в смисъл на "победа". След като заяви, че всичките ми приятели (сънародници), наречена Виктория Бери, която расте в градината, той допълни отговора си: "О, да, това е само след думите си спомниха, че имаме в страната се разраства този сорт ягода ".

Той също така ми даде необичайно предложение за смисъла на думата multifora. "Думата е за първи път чух от вас. Мога само да се предположи, че това е сложна дума от две части: MULTI и форуми, където MULTI МЕГА е, много, и форуми - предимство. Резултатът - много голямо предимство ". Тогава той слезе с Ники в трапезарията, казвам, "Tolchonku. Ли това, че се вземат .... ". Да, това е - отново изненада очи. Така се оказва, че думата tolchonka също, че не го знам за него - картофено пюре.

Дария (също роден и израснал в Москва) е известен също да Виктор като името на едно момиче и "победа". Но освен, че все още посочи думата "веранда", като част от частна къща, и добави, че в Москва се използва рядко думата. Когато се обясни значението на тези думи в обичайните ми (хъскита) разбиране Даша се засмя и добави: "Да, голям и мощен ..."

Когато се прибрах вкъщи, си спомних няколко думи, които никога не са били изслушани в Москва: shurushki, gomonok адски много ...

Различни статии за диалекти решили тук не vstalyat (съжалявам)))) Но офертата за вашето внимание няколко интересни извадки от форум Новосибирск. където обикновените хора да споделят своите лични истории и мнения за сибирски думата (пунктуация запазен):

-ОЧАКВАТ: "Роднини на мъжа се преместили от Кабардино-Балкария, и им много забавно нашата дума" малък ", много дълго време, за да свикнете с него ..."

-Альона: «И тук имаме приятелка веднъж идентифицирани като сибиряците на думата" да "(да) ..."

-Ксения ха. "Често се справят с клиенти от други градове, често в процеса на документи, те казват - И нека друг файл!

Аз не разбирам от пръв:

- Е, по силата на документите.

Те винаги полудя от непозната дума "multifora".

Ето една част от сайта:

-Сибирски: "... моят Москва и украински семейства не разбират това, което" ръкавици ". За тях - това ръкавици ... "

-Andron Taranoff "И хъскита е една грозна дума за малък завой към главния път. Ние казваме: "пакет". Докато парцела - е предмет, увит в нещо. Дали хората на бизнеса на територията Алтай! Те са малко обрат, наречена - "Svorotok". Много хубави звуци "

-Anaconda: "Multifora) В Москва се разглежда като астронавт за произнасяне на тази дума."

-Ilya1979: "Аз съм от Далечния Изток. Фразата - какво Che - много "рязани" слух за първи път. Дори и в европейската част - думата "Златоронка" не разбирам ".

Нашите сибирски модерни думички

-Predator "Vihotka" За мен това е просто ужас, когато дойдох в Novosib и "Ъ? Какво")))) ще се добави "да вървим" - чиято дума "?

-KVISTY: «Сега живея в Москва. Аз веднага разкрива, че съм много Сибир. Поглъщането съгласни, по-бързи темпове на словото, дори един вид груб порицание - всичко, което ни отличава. И хъскита обличат топло. Дори и мека зима в Москва. "

-503 "се премества в Москва. На работа, един колега, който седи до московчанин. О, колко бесен всеки ден, за да я чуе: "Аз vaaaashu zaaayayavochku posmaaaaarelaaaa" .. вместо погледна :)
Като цяло, всички казват, че след като чу, че аз не съм от Москва. "

-Вуду "хъскита не посрами изразът" И какво от това? " след монолог обяснява) московчани Hang)) "

-Катрин: "А колкото за" хляба "по някаква причина забравени. Когато се опитах да си купите в Санкт Петербург "хляб" ме погледна като ненормална! А те казаха: "Момиче, така че ще бъде като на ролка или хляб." Дълго време не можех да разбера Че какво, в крайна сметка, ми казаха, че те са имали самун - кифла, хляб и хляб - това е често срещано самун. Това са нюанси! И ние имаме цялото време, един хляб, един хляб. "

-Елвира Ко "Аз Sibiryachka от Новосибирск. през последните две години, са живели в Ростов: тя се изчислява веднага, че аз не съм местен, и да реагира по различни начини:
- пазара търговци опитаха да облекчи (призната от "торба = кошница = тениска");
- колеги - не разбират "multiforu" (= файл) и "дъвка" (= гумичка)
но и двамата посочи, че имах на езика по себе си е много чисто, без акцент, много правилен, литературен. Те имат не само много диалекти (като въздействието на Кубан, Украйна, Кавказ), но също така и много внимание в речта. Най-известният - мек "Г-н Х". Никога не съм бил в състояние да свикнете с него в продължение на две години. И това почти не се наложи да ре - или щеше да бъде много по-премества - това им дава навсякъде украинско-провинциално "X".

-? Юджийн: "По въпроса за приятели, които живеят в други градове:" Как си ", аз отговарям:" Малко по малко "- те са се смее."

-BBB: «Един от московския офис е дошъл да ни човек. Чух в разговор думата "shurushki" (в колективен смисъл, включва инструменти, материали, оборудване и т.н.). Те не се използва такава дума. След това той ходи по цял ден и цвиленето на думата. Беше мой ред няколко месеца, за да отиде в Москва - те имат целия офис каза "shurushki".

Нашите сибирски модерни думички


-Petrak:. «След като, например, в Барнаул (може би някъде другаде) павилиони нарича бучки, първо, когато чу не разбра за какво става дума"

-Валери: "... там е забавно, чиста сибирска, като каза на продавача в магазина," Да не се предадат ". В Северен Кавказ, като каза "Да изчистим касовия апарат" и Сочи по някаква причина: "Нека изчисление."

-Дан: "И нашите" мелнички "име в Приморския територия" колело ".

-Андрей: "В Перм в микробуси казват, вместо да спре на спирката - оставете ме да спре."

-Chameleon "от сибирската диалекта - оградата - оградата; GOMONOK - чантата, застой - крак ".

-Весна: «Но Piterskie вярвам тяхната култура най-правилната реч. И всеки е правилно за вас, ако смятате, че това, което казвате, е погрешно. Винаги съм бил преместен от техните "пилета" и "елда". Веднъж попитах един колега защо са решили, че това е така, прав. В крайна сметка, цялата страна се казва "пиле" и "елда". На което тя ми отговори, че "пиле" и "елда" - умалително форма. И тя добави: "Това е едно и също нещо да казва" тиган ", вместо" пан "Това е, когато разбрах, че в Санкт Петербург там живеят хора с напълно различен начин на мислене ...".

-Един кореняк "Когато току-що пристигна в Новосибирск, веднага забелязах, че хората често използват думата" добре ", за да кажа" да ". В началото беше трудно да се разбере какво иска да каже, каза. Ти казваш нещо, а отговорът е "добре", но "добре". Дали е просто ми беше очевидно "?

-ППЗ: «пристигнах преди 15 години от Украйна. На пръв нарязани на слуха фрази като: "Че какво", "Che смях" и "Che-така ..."

Били ли сте се сблъсквали някъде, че хора от различни региони не разбират това, което казвате?

В Сочи, думата резервоарът е предназначен трилитров буркан. Голяма част от женското население страда произношение ttipa: Спах, дадох, Аз взех, и т.н. Много популярен да се каже, вместо кафе Кофе. Фаул език по същия начин, както го правим)

С появата на книги, вестници, след това радио, телевизор, а сега - и в интернет - разликите в диалектите изравниха.
На работа, аз комуникира с Udmurts, башкирите, татари. Абсолютно не стилистични и фонетични разлики, диалектни думи не забелязват. Въпреки, че често, ако човек владее родния, без руски език, тя се чувства лек акцент.
Тя е много по-вероятно да чуе местно toponomizmy, професионални термини. Но нямаше как около него, да свикна с.
Значими нарушения трябва да се изясни. По някаква причина, често Bolgariyane всички краища на клапана се нарича крана, компресор за въздух - помпа. И отношение заваръчни съставят, по свой собствен начин.

Удмуртски говори mitkovksi към Москва акцент :) - Duc където pashalaaaa? Ако бързо, най-общо, както в другия език. В Удмуртия, най-малко. може да има адаптира.

искане да се продават по 10 броя Multifor в южната част на Казахстан, виси от много дълго време и в същото време само в случай, ние казваме, че няма такова. До сега се боря с жена ми, в познаването на Виктория, ягоди и ягоди. (Познанията ми е Almatians Виктория е ягода сорт, който се различава от обикновен ягодов големи размери, съответно Ягоди нещо, което ние самите sadim в ягодите в градината, това е всичко, което расте само по себе си дори и в тази област, дори и в гората. макар че на оградата). Когато преместите тук, "Че какво" ме отведе до далечна мисъл. Въпреки че като цяло няма да бъдат наблюдавани по-нататък със специфичните различия. Преди няколко години, отидох в друга по отношение на региона Воронеж, аз за присаждане на фразата от дама: "Аз все още Aptekalas" акцент върху "А". Aptekalas писти, въртяха, въртяха в случаи на умора.

И какво да правим с горски ягоди :) й, никой не засадени :) И в нашите гори се разраства не само ягоди, но ягоди :) Това е по-малък от култивирани градината, но по-големи ягоди, а всъщност да ягоди не приличат :)

Незаслужено забравени "Multikassa" :)) Как да кажа на приятелите moskivchi. Томск - Multi-град, със своята multiforami и Multikassa))

И все пак исках да добавя, че aakane московчани, това е нищо за това как смешно казват жители на Саранск, Vorsmy..Eto правят нещо ..

Съпругът ми и аз имам един вид игра, когато го помоля да ми даде tyuryuchok и той пита: "Reel". И тогава, и друг - макарата с конец, само аз - Урал опция, а той - сибирски)) И като цяло, когато се преместих тук, просто се придържат "Чо получи" понякога се добавя "burobish" (вместо "говори"). И все пак много от местните жители казват, че роклята (палто, кожено палто и т.н.). "Visitsya" (на закачалка, например), а не "виси". Ние - "Мичурин", в Урал - една "градина" (опростена версия на "колективни градини").

Макара, като си спомням, баба ми нарича макарата с конец, поставена в шевната машина (най-долу), а той tyuryuchok и Африка tyuryuchok.
Спомних си друга дума. Задвижването им. Valve в комина.

Аз Урал детството си, че си спомням много от това, че не е изпълнено. Obolokatsya - рокля, метла - метла, баските Leshak (можете закъснение) престилка - престилка. Е, pelmyani по естествен път. И Сенка, да, за верандата като цяло първия път, когато го чуя. Въпреки това, аз не знам, може би там е вече прекалено, така че не се каже.

Dada! В 80-та година, той е бил на бабата в Урал (поз. Оверята), и там също да чуе такива думи. Особено забавно "метла" и "DELAY Leshak вас." И тя повтори vsegoda (може би това не е диалект на Урал), "така че защо тогава?", Най-вероятно означава "причина". И "за" характер е толкова силно изразена.