Наречен версия на "Кураж Бамба"
Студио "Кураж Бамба" - ентусиасти, които се адаптират англоезичен продукт на вътрешното ухо - безплатно или почти безплатно правят руски аудиозаписа. Те изразиха сериал "The Big Bang Theory", "Как се запознах с майка ви" и "Всеки мрази Крис". Основателят на студиото заяви, кои са тези торенти герои поколение.
В България расте поколение, което не гледам телевизия. TV в родните си потоци от информация избута сайтове, филми и, разбира се, чуждестранни телевизионни предавания изтеглени чрез торенти - гледат те това, което е сега целият свят се търсят, а не българските домакини.
Те имат своите герои - ентусиасти, които се адаптират англоезичен продукт на вътрешното ухо - безплатно или почти безплатно правят руски аудиозаписа. Студио "Кураж Бамба" - един от най-известните в тази област. Според "Кураж Ла бамба" обяви серия "Теория за Големия взрив", "Как се запознах с майка ви", "Всеки мрази Крис" и др.
Цялото съдържание се доставя serialozavisimym аматьорски студио превод: техните тракери 200000 или повече регистрации. Грантове Lostfilm и Novafilm паралелно глас на няколко проекта, малки като "броя House 6" или "Sovereign leprosarium", ангажирани в един или два филма - russify любимото шоу може да бъде всеки, който има микрофон, четворка на преподаватели по чужди езици в сертификата и смелостта да говорят за популярния герой.
Replica адаптира добре да се разбере дори гъста русофил. Изруга омекотява, това се случва, че doshuchivaet писателите. Като резултат на това, банкнота от филми физика и гукане: "Бу-жа-gashenki" Ню Йорк крещящи "Krutotenyushka!" И "О, E-таралеж!", Жителите на Харлем обсъждат шум, Богдан Titomir и бисквитки "Юбилейна".
Liberty забавляваше зрители. Студиото два фен-сайта и продължаващата публиката - с rutracker.org (бивш torrents.ru) в първия сезон на "Теория" е преведена като "дързост" изтеглени 48000 пъти, "Мамо" - почти едни и същи.
- Денис, съжалявам за някои банален въпрос: къде е името - "Кураж Ла бамба"? Какво означава това?
- "Кураж Bamboo" - е нещо абстрактно, то е по-скоро настроение, положителни емоции. Оказа се просто една интересна фраза, която носи добро настроение. Ние не се занимава с дублаж сериозни драматични картини, въпреки че, разбира се, би могло да бъде. Аз лично обаче харесваме в стила на американските сериали. Ако може компетентно да общуват на руски, след това е страхотно. В този случай, на лаврите на главен джокер не приписват, на първо място, този хумор излезе със създателите на американския телевизионен сериал, и моята задача е само този глас качество.
За да усетите стила ни, ще трябва да гледам няколко епизода в гласа ни.
Е, разбира се, няма нищо общо с град Бомбай (Мумбай сега), ние не трябва, особено като се има предвид, че ние pishemsya "Бамби".
- Разкажете историята на появата на студиото. Когато такава идея се роди - да изразят сериали?
- Първоначално това, което правим, не е трябвало да бъде там в интернет, аз го направих за майка ми и нейните съседи Зинаида. Преди около година майка ми ме попита дали имам нещо интересно да се види, аз казах няколко американски сериали. Какво мама каза, че не разбира английски език. И тази вечер аз обяви серия от "Теория за Големия взрив" за нея.
Тогава някой го изтече в мрежата - и изключва, че ще отида. Подозирам, Зинаида Ивановна.
- Това е, на първо място, си направил всичко сам, но сега в студиото какъв размер?
Постпродукция телевизионен сериал - това е нашата хоби и определен начин на PR в нашето студио. Екип, четири наистина работи, един от които се намира в Санкт Петербург, а останалата част - в Толиати. Студиото разполага с звук, който се занимава с смесване на звука, не е човек, който помага да помогнете на сайта ни модериран форум. Например, днес в нашия форум влезли близо 1500. Човече, това не е лошо. И повечето от нас не е нужно. Ние не сме алчни.
- Каква е основната аудитория чужд сапунени опери?
- Не си направих труда обвинения, но тук, например, последната серия "Теория за Големия взрив", озвучен от и изложени на едно голямо български торент тракер преди два дни, които вече са изтеглили повече от 8 хиляди души. Таймс.
- Дали точкуване носи някакви пари? Или е чист ентусиазъм?
- Получаваме за да вкара малко пари, но това не е бизнес.
- Заради огромния наплив от работа, след като разбрах, че физически не може да направи всичко - и по дублиране и превод, както и звук смесване - сам.
И тогава дойде оферта от някой от членовете на форума - защо да не си поръчате аудиозапис за някои скромни пари. Има една определена група от фенове, които са готови да чип в малко.
Запис на аудио записи за една партида е на стойност 2500 рубли. И голяма част от парите не получавам, и е разделена между тези, които работят на звукозаписа и мастеринг, толкова заблудени работни места тук, не си струва - това е все още хоби. Може би някой не изглежда много, някой малко.
- Колко време резултата от поредицата?
Като цяло, ние не търсим скорост, защото тя е за нас - забавно, което правим за забавление. Да, и това ни дава възможност да се развива, за да правят пари. Пари за удоволствие - това е готино.
- дали съществува конкуренция за дублиране версии на една и съща серия?
- Конкурентите, нови такива могат да се появят утре, утре може да изчезне възраст. Сега всеки, който има компютър, изтеглете с български субтитри, чрез свързване на микрофон към компютъра може лесно да направите своя собствена версия на дублиране и сложи в мрежата.
скорост гони Някой има тенденция да звучи и се слага в серия мрежа възможно най-скоро, някой прави акцент върху качеството. Ние вярваме, че е по-добре да се направи качествен продукт. В нашия опит, повечето от публиката - около 80% - е готов да изчака достатъчно количество от време, с високо качество на превода. Има малък брой фенове, които се гледат най-новата серия на шоуто на първия ден от външния му вид, дори и в оригиналния звук.
Четох някъде, в коментар, че дори и тези хора след това преглед на поредица от една седмица в нашата презапис - вероятно показател.
- Как смятате, че местните издания? Може да се отбележи нещо?
- Аз, за съжаление, не е нужно време, за да гледате български телевизионни сериали и ги оценяват не мога. Като правило, най-успешният сериал имаме - това е закупен лицензи на чуждестранни доклади, например, една и съща "Щастливи заедно" (подобно на американската "Женени с деца"); всичко се купува, адаптирани към българския начин, и все пак, за да бъда честен, не съм виждал на българската комедийния сериал, който ще бъде толкова крив, че гледах го с удоволствие. Или просто да ги вземе за домакини.
Това не е, че аз не правя патриотизъм, аз си направих в България. Но ако ние нямаме творчески идеи или ако хумор е предназначен за slabointellektualnuyu слой - не е много добро. Ще се радвам, ако ситуацията не се променя.
- Как избирате телевизионни предавания за отбелязване на гол?
- Ако си припомним нашата история, взех първата свободна серия за майка си - ". Теория за Големия взрив" Никой не знаеше, че това шоу ще бъде супер популярен. Ние го взе преди година, когато САЩ излезе само по средата на първия сезон, и нито един от освобождаването на българските групи сериозно се ангажира му превод и Voiceovers.
А има и уеб серията с гласа си актьорско майсторство, хора като него, и всички вик "нека". И по-нататък, броят на феновете на поредицата, както в САЩ, така и в България нараства експоненциално - между сериите. "Теория за Големия взрив" се превърна в най гледане сериала в САЩ през последните години.
Точно в тази серия е много компетентен, необичайно и изтънчен хумор, което е може би защо резонира и двете в чужбина и у нас.
Сега ние изрази "Теория за Големия взрив", американския сериал "Как се запознах с майка ви" и телевизионния сериал "Всички мразят Крис", като последната е моята лична творческа слабост. Тази серия за афро-американците, отчасти автобиографичен труд за това как Крис Рок, прекарано трудно детство. Ако някой знае, американците Крис Рок - за това как да Bolgariyan Павел Воля.
- Какви са перспективите за вас "Кураж Бамба", но поръчки дава за аудио клипове и творческа изява?
Но аз не искам да избират между работа и студио гласов канал "Кураж Бамба", което ми дава много възможности, творческа работа. Сега всичко е в етап на преговори. Времето ще покаже, всичко ще бъде ясно това лято.
Интервю за "F5" вестник №08 (50) 08.03.10-14.03.10
- Как може да има аматьорски превод? Тук беше серия в САЩ, а след това какво се случва с него?
- Във всяка серия "Как се запознах с майка ви", можете чрез някои Elf-Trader - търгаш, които са ангажирани в препродажба на злато в света на Wacraft. Подкрепа Intelligent пират?
- Вие диалози с наклон на правата - героите на американски ситкоми линк към Malakhov, Novodvorskaya и канал "2 × 2". Преводът трябва да бъдем точни, или смешно?
- Докато точкуване е бил дом на творчеството, а не за любопитни очи и уши, аз не скочиха. Нямаше кой да законопроект: "Защо казваш това? И защо ти се обадя афроамериканец Yuriem Antonychem? "Сега погледнете географията на публиката, а аз не се шегувам. Много хора, те не могат да се заблуждавайте, така че ние се опитваме да преведат възможно най-много правилно. Не заменяйте концепцията, никой не обърква. Ако добавим, че доста малко, за да предадат по положителен начин. Изключение - "Всеки мрази Крис". Тази серия е изградена в определен черен хумор. Но това показва йерархията на "Мама - Татко - I", а след това съседи, региона и така нататък, така че стигнахме до героите на българските имена, фамилия, семейство Rokoff pereinachili в Каменев и всички силно адаптиран (типична сцена: почука на вратата, е черният Mademoiselle: "Здравейте, аз съм Светлината!" - F5) .. Чрез тази серия реализира в България, той е намерил своя ниша, защото хората не търсят неизвестен чуждестранен bytovuhoy и Kamenevs за семейство, близък български, всъщност съседите.
- Руски филм поглед?
- № ... Да, абсолютно не. Малко, малко висококачествени български филми. Има някои примери ... Но какво, всъщност, има примери?
- Струва ми се, че прехвърлянето на аматьорски студия не се конкурират помежду си, както и с телевизор, този "първи" побързайте и бързо започна новия сезон на "Изгубени", не трябва да се разклаща в порой. Смятате ли, че вашата сила се увеличава?
- Честно казано, не съвсем. Първият и вторият бутоните са навсякъде: в селото можете да Kukueva сложи в прозореца и гледам жицата. А тези, които се разклаща в интернет, а не толкова много. И те са малко вероятно да се дори включване на телевизора.
- Професионален ревност се чувстваш? Презапис, а след това на канала по-добре.
- Ако се съди по "Службата" в оригиналната Омировата смешно. Той е купил в България, но otdublirovali показва късно през нощта, и на руски, той е в най-добрия забавен. Може би проблемът е в телевизора само през професионализъм: отбеляза за нас - глътка свеж въздух за актьорите - застоялия въздух в магазина. Представете си, че пътувате сутринта до десет в звукозаписно студио. Имате осем часова смяна, трябва да се напише от шест до осем епизода на латински сапун. След това, когато вкъщи да се готви вечеря, защото утре е друга промяна. И така в продължение на един месец - в навечерието на 400 епизода! Ако сте загубили интерес към това, което зает - каквото падне нивото. Опитните актьори и страхотна комедия може да звучат скучни, без интонация. И там ozvuchalschiki, който еднолично дръпнете дори слаби филми. Пример н Puchkov (. Goblin - F5) говори за себе си: неговото име се превежда прожекции на филми, а след това на кино излизат на DVD с две песни - едно от ... Goblin дойде Михалев, Гаврилов, Володарски - техния глас и представяне те направиха една малка революция! Едно лице може да направи текста на хората по всяко време.
- Чакам ви Puchkova помня. Вие сте в него, тя изглежда да е равен.
официалният глас на проекта, "Кураж Бамба" (Kuraj-Bambey.Ru)
Той е работил като DJ в радиостанция "Напред" (MSC, 105.2)
Dzhordzh цинизми - Нобелова награда по физика в теорията за Големия взрив, за да се играе в сериала теорията за Големия взрив. Наречен версия Кураж Бамба.
"Bugagashenka" съгласно Courage Bamba.