Можете да получите превода от английски на български
фрази
го взехте? - разбираш ли?
взехте Париж? - Имаш ли връзка с Париж?
Откъде взехте това? - за всяко място (.. В една книга, и т.н.) ви достига?
го взе. хвана ме? - разбираш ли?
се чу и долара ще получите - не се получи един долар
можете да получите това в орех! - ≅ в ума си!
как взехте по този начин? - Амер. как стигнахте до?
как ще го получите тук? - като те доведе тук?
може ли да сляза утре? - можете да утре безплатно / не ходи на работа, да вземе почивен ден /?
Как се около него? - как успя да надхитри / задръжте / него?
ако добавите 3 до 5, можете да получите 8 - ако тримата от пет, можете да получите осем
това, което виждате, е всичко, което се получи - просто получите това, което виждате на екрана
когато стигнем до него. - ако се вгледате.
по кое време се озова тук? - по кое време /, когато / ти дойде тук / дойде, хайде /?
ако добавите 3 и 5, можете да получите 8 - ако три от пет, можете да получите осем
как взехте да го знаеш? - Как успя да се срещне с него?
как ще ме вкара там? - трябва да го прекарате?
можете да получите на вратата, за да се изключи? - можете да се уверите, че вратата е затворена?
защо не се върнеш в леглото? - защо не отново лягам / заспиване /?
може да ви се размине почивка? - Можете да се организира празник?
взехте през (изпита)? - Ти премина (изпит)?
как по дяволите се стигна до там? - Как влезе в ада?
ако добавите 3 и / до / 5, можете да получите 8 - ако добавите 02:55, можете да получите осем
взехте изражението на лицето му? - когато видиш лицето му?
можете да получите Москва на радиото? - те хвана / задържащи / Москва на неговия приемник?
Имам по - Минал съм; минах
той се вие свят - го накара да се замаян
Аз имам вързани - Омъжих; ≅ аз vpryagsya в семейно иго
тя има една целувка - я целуне
той има работа - той се захвана за работа /, започнах да работя /
Превод според
ви - вие, вие, вие, вие, вие, вие, вие, вие
получите - вземете, да, да, потомство, потомство, идиот, глупак
Получи ли факс?
Имаш ми факс?
Можете ли да получите на телефона?
Кога се приберете у дома?
В колко часа се върне у дома?
Получи ли съобщението?
Дадохте думите ми?
Кога ще стигна до тук?
Когато сте тук? / Когато стигнете до тук?
Надявам се да се оправи скоро.
Надявам се да получиш по-добре скоро.
Как стигна толкова мръсен?
Как се управляват така, намазва?
Обади ми се, когато се приберете у дома.
Обади ми се, когато се приберете у дома.
Ако квадрат 3, можете да получите 9.
Ако vozvedote квадрат номер 3, вие ще получите 9.
Получихте ли книгите си обратно?
Вие получихте / върнати / книгите й върна?
Как да получите време да учат?
Как да имате време да учат?
Откъде взехте това яке?
Откъде взехте това яке?
Можете ли да получите сателитна телевизия тук?
Тогава сателитна телевизия?
В колко часа можете да получите от работа?
В колко часа да приключите работа?
Получихте ли пас на английски език?
Ти премина на английски?
Можете ли да получите на телефона, моля?
Вземете, моля, телефонът.
Надявам се да получиш и отново скоро.
Надявам се да се оправи скоро отново.
Какво получихте за Коледа?
Какво имаш за Коледа?
Получихте ли добра цена за него?
Колко ви дам за продажбата му?
Откъде взехте да снощи?
Откъде последно са изчезнали
Навсякъде, където взехте си шал?
Когато вие трябва да си шал?
"Как се стигна до тук?" "С автобус."
- Какво имаш тук? - С автобус.
Когато стигнете в града, тел мен.
Когато doberoshsya към града, изпратете ми телеграма.
Ако разделим на 21, 3, получавате 7.
Ако разделим на двадесет и една до три, вие получавате седем.
Какво си се измъкне от сделката?
Колко сте спечелили по тази сделка?
Знаете ли, слез равнина враг?
Ти успя да свалят вражески самолет?
Какво взехте в магазина за играчки?
Какво си купите в магазина за играчки?
Да ме линия, когато отида там.
Пишете ми, когато има doberoshsya.
Сега ми хрумна!
Те се разбираме. / Те се разбираме добре.