Мантрата за привличане на щастлив брак, дамски тайни
Sat patim dehi Parameswara
Превод: "Моля те, Дай ми перфектен съпруг. Този, който въплъщава идеала на мъжкото начало. "
Така тайна, безплатен мантра. С прехвърлянето. SAT Patima DAYHI Parameswara. "Сат Patima Dayhi Parameswara, сб Patima Dayhi Parameswara" - така че можете да тананика, отидете по крайбрежната. И веднага да ви: "Момичето, на какъв език говорите?" И вие имате общи интереси - санскритски мантри и след добра ведическата брак. Тя се превежда като: "О, Боже, моля, изпратете ми съпруг, който ще използва моите енергии честно и безкористно." Тъй като за жените това е много важно за мъжа си е незаинтересован. Т.е. за мъжете това е много важно качество, безкористност. Т.е. един истински мъж винаги е безкористна. Жените са много боли, ако тя е просто използват за егоистични цели. Тук, "Сат" - човек на истината. Т.е. благороден човек, един човек е честен. Всяка жена, която току-що се доверява на верен човек, така че мантрата привлича благороден, честен, безкористен и много почтен човек. А "Parameswara" - човек, който има най-добрите качества от мъжки пол. Е, които отказват такива младоженец?
Свързани съвети:
- Пийте за отслабване
- 123 начини да съживят едно момиче
- Реализация на майка Gaurachandriki на неомъжени момичета тема.
- Енергийните дървета.
- Affirmations съответните чакри
- ЗАКОН ЗА ПОДАРЪК
- Кой е една умна жена?
- ТЕМА: На причината за съперничеството между по-млади