литовските фамилните имена
"Жените са различни от имената на мъжете и се образуват от основата на фамилното име на бащата с помощта на наставки -ayt-, -ut-, -yut- и завършващи -e (напр Daukantas - Daukantayte, Butkus - Butkute, Katilus - Katilyute.); Имената на омъжените жени, образувани използване наставки -ен рядко -uven-, -yuven- и завършва -e (напр Варнас - Varnene, Grinyus - Grinyuvene). при жените се женят в края на смяната на името, като посочи, че те са били женени за промяна на името на бази с едни и същи. съпругът не е задължително "
pasibo. Оказва се, че литовските които жените нямат аргумент "оставете му в противен случай всички документи, ще трябва да се промени."
Оказва се, че да)))
защото на суфикса)
spasibbo! отвори очите на света)
ние в отдела са Vaitonis и Vaytonene, и аз бях изненадан, че толкова подобно име)
на нашия факултет и Švedas Shvedene)
и ние Venckus и Ventskene :))
Това не е известна. Поет Саломе Нерис наистина е Bachinskayte-Бюкън. Един - девойка, а вторият - от мъжа.
Обичах имена поет. Хубаво е, че те са свободни, и че г-н Buchenas ще бъде разрушен.
Можете да ползвате този унищожени всичките ми идеи за логика!
Винаги съм си мислел, че - т той (и други подобни) означава - дъщеря на еди-кой си, и
- ен - съпругата му
Имах съученик с името Byudzhyute. Ние просто се проточи от баща си и майка Byudzhyusa - Ейми Byudzhyuvene. И това, което е добре дошъл, семейни, приятелски!
Klikuha и нашата неруски съученик е непретенциозен - Byudzhutka. Той в момента живее в историческия родината. Красота!
Въпреки, че не е съвсем в темата - но благодаря ти - че ми напомни!
Ако една жена оставя моминското си име - тя може да изберете дали да го остави непроменено, или да добавите завършек, който показва, че това е омъжена жена.
като цяло, в Литва, kakby неразпространението моминското име да си тръгне, и ако то вече е много необходимо - често двойно моминското си съпруг.
на нови и същи правила (поздрави от Комисията за равенство между половете), една жена (независимо дали са женени или не) могат да се променят краят на сегашното си име в -e (без значение какво в края на миналата име на съпруга си), което означава, че съпругата Orbakasa:
по старите правила - Orbakene
по новите правила - Orbakene или Orbach (по ваш избор).
е въведена правило специално за случаите, когато една жена не иска името й посочи към семейното си състояние.
веднъж - не Orbakas!
когато се омъжих, той напуска красивата си руски име
както и \ напусна разрешение моето жилище, но на Литва - Lebedevene
-ен е сред омъжените лели, както сте написали по-горе (най-вероятно =)
Литовски, но често носи името на съпруга си като фамилно име - Имам един приятел, Balsas. И двете Balsas и съпруг и съпруга.
Kick :) е някой много за вас са се опитали в услугата за миграция. Иванов, в такъв случай, когато на разрешение за пребиваване трябва да бъде Ivanovas? - или не! Jonajtis - като това е правилният път. Ваня Павлов беше - стана Jonas Povilaitis.
делириум. Аз трябваше да изпрати нах ..
обикновено не се променят в Литва, без имена, а не добавяйте pridurashnyh окончания ..