Кучешко сърце (1976) - Гледай онлайн

Интересното е, че в италианския адаптирането на полиграф Polygraphovich е магнит за околните жени, които черпи животно сексуалност. Не само машинописец Зоуи, но Зина и Даря, очевидно безразличен към това, за разлика от добро и умно Bormentalja.

Един филм е добър. Бортко филм аз не го харесвам, абсолютно: Ами много лоша посока.
И тук е ясно: момчетата се опитали.

След нашата Sharikova на макарони и Bobikova не лов напразно път, когато разходите .и не е вътре. лъжичка. или който за първи път направи това нещо film.Prostaya-рейтинг. Топки -За 95% и 60% Bobik не dotyagivaet.I че казва всичко.!

Разбира се, тъй като за химикалка Sharikova глас.

Италианците се оказаха на италиански)) Тяхната любов към живота срещу нашия "живот - борбата." След още поставят акценти, винаги е интересно. Krasotulya Зина, триене кърпа обратно Преображение, в Бортко е невъзможно по принцип.

Уважаеми, преди да се опитате да бъдете по-умни, и сравни с филм Бортко да започне razunte очи и погледнете в годината на пускане на филма. И се вгледате внимателно към всички сцени. Следователно, това е съвсем логично proisteukaet - Бортко филм е обикновен груб безсрамен плагиатство. Друго нещо - това е актьорския състав. На първо място, Макс фон Сюдов, въпреки че има голям действащ, но все още не актьор, който се планира. И психически нашите sovkovski актьори винаги се възприемат по-скъпо. Какво да направите, е sovkovski мозъка на фърмуера е (защо е сред мнозина и до днес тази мерзост все още не може да изтрие?), Всичко е "техен" - това е лошо, и всички "наш" - това е супер. Mdaaaa го и да видим, особено в последно време.

Аз съм на 25, и да постави текст: "Аз не лъжичка мозъците пришити"
Това не е в фърмуера на мозъци, и като действащ в училище. училище съветски актьор беше много силна. В случая, когато се вгледате в лицето и "вярвам", каквото и роля не се играе. Тъй като е имало искане за пари.
че не е сега. сравнение

Никога не съм харесвал "Кучешко сърце" на Булгаков: нито историята, нито известния филм Бортко. Прямо антисъветска и произнася презрение към обикновените хора, които се напоени с продукта, веднага предизвика рязко вътрешна опозиция в мен, което не се компенсира от който и да е завладяваща история, или много вече са се превърнали в крилати афоризми Преображение професор. Разбираемо е защо bortkovskaya филмовата адаптация на "Кучешко сърце" стана толкова популярна в епохата на перестройката и защо тя все още е постоянно по телевизията: в нашата страна има просто няма други, по-зли и остроумни карикатури на болшевиките в агитация във филмовите образи на надзирател Shvonder и нечовешки Sharikov. Има заповед за такива филми, тук и да ги обърне.

Като цяло, мога да кажа, че италиански филм е доста смела интерпретация на произведения на Булгаков с ясна смяна на акцента в полза на онези герои, които самият писател оценяват, меко казано, не най-добрия начин. Тези, които познават и да се полюбувате съветската версия на екрана, този филм не може да гледа: той няма да направи впечатление на тях. Но ми беше любопитно. Филмът не е шедьовър, но това е нещо, което не съществува в Съветския версия (а не в самия Булгаков): човешкото състрадание (не подигравка), за да нещастната жертва на експеримента и осъждане самодоволен представителите на стария свят на високомерно погледна надолу върху обикновените работници и им нуждае. Това е, което той ми каза, и харесва.

Малуша
цитат: - ". Никога не съм харесвал Булгаков" Кучешко сърце ": нито историята, нито известния филм Бортко прямо антисъветска и произнася презрение към обикновените хора, които се импрегнират с този продукт веднага предизвика в мен остър вътрешен опозиция .."

За "Кучешко сърце" на Булгаков - историята е всичко пас. Булгаков себе си и не харесва особено.
Но историята - това е политическа сатира, чрез които хората едва доловимо (и от време на време смела) Булгаков се опитаха да покаже как "либералния интелигенция" (по примера на Преображение) мразя / мразя всички: "бели" и "червени", и "сиви" и царе, както и обикновените хора (например, всички останали герои, дори и която беше на най-задните роли в историята).
Бортко заснели филма си на спад на Съветския съюз - и да се промени концепцията, като показва "селянин" и "интелектуалци" в рамките на новата постсъветското (либерална) гледна точка.

Ето една палачинка, аз дори не знаех, че има такъв филм, различни от нашите собствени. Само благодарение на вас вече го погледнете часа. Гледайте и се сравнява с нашата.

Много lyu6opytno за сравнение. Съгласен съм с swrth, кожа и не е твърде малко. дори черно и BelOSTO, мисля, че "от там." Любопитното е, че такива актьори като Bronevoy, Улянов и Яковлев, който се явява на прослушване за никой Преображение избрали. Тя evstigneev перфектно с Сюдов на стереотипа. Идеята е, че ако не е странно, италиански филм ми се струваше по-духовни, или нещо такова. Психично от гледна точка на връзката с главния герой - той наистина е така. Съжалявам ..

Добър филм. Това е особено интересно да се сравни с нашата. Като цяло, италианците имат звезда - Сюдов и Зина, но в нашия филм мъниста вкара всички - това е феноменално, особено на четката върху ушите. )))
Останалата част - впечатление, че нашите режисьори, така да се каже, са били добре запознати с италианския филм. Във всеки случай - това е хубаво, че гений Булгаков и ценена в Европа!

За да добавите коментар, трябва да сте регистрирани и влезли в системата.