Концепцията на фразеологията и словосъчетания - структура български фразеологични единици с компоненти
Концепцията на фразеологията и словосъчетания
Фразеология - клон на лингвистиката, че изучава стабилни комбинации на езика. Фразеология се нарича също набор от стабилни комбинации на езика като цяло, на езика на писател, на езика на дадена произведение на изкуството и т.н.
Стабилен несвободни словосъчетания (въртя, врани предполага, че са в капан, спечели и под.) Също така наречени фразеологични единици (EF), обрати на фразата, фразеология frazemami, устойчиви словесни комплекси (USAC), frazeosochetaniyami т.н.
Като независим езикова дисциплина фразеология се появи сравнително скоро. Предмета и целите, обхвата и методите за изучаване тя все още не е ясно определена, не е напълно разработени. Най-слабо развитите въпроси за основните характеристики на фразеология в сравнение със свободни комбинации от думи, класификацията на фразеологични единици и техните отношения с частите на речта и т.н. В Russianists не развита консенсус за това, идиом, има следователно единството на мнения относно състава на тези единици на езика. Някои изследователи включват в фразеологията на всички стабилни комбинации, а други - само на определени групи. Например, някои лингвисти (включително акад VV Виноградов) не включват части от фразеологията пословици и популярни изрази, вярвайки, че те са си семантика и синтактична структура (има структура на изречението и не са семантично еквивалентни думи) се различават на фразеологични единици.
Един от основните проблеми в съвременната фразеология е въпросът дали да се включат в състава предложен-номинална тип форма от години - "възрастна" на една ръка разстояние - "полезно" в размер на - "толкова дълго, колкото е необходимо", и др. някои изследователи посочват, че са nefrazeologicheskuyu характер, докато други смятат, че по-голямата част от предложен случай израз е стабилно словесни комплекси, идиоматичен израз тип. Неравномерно обмисля да нарича фразеологията на терминологични стабилни комбинации (бели гъбички, природен газ, железопътни), номенклатурните комбинации (Висшия съвет на Световния съвет на мира), речев етикет формули (Добър ден, да е мил, добър вечер) и други.
Някои изследователи (A.I.Efimov, SI Ozhegov) считат, че е подходящо да се прави разлика между понятието фразеология в тесен и широк смисъл на думата. В тесния смисъл на фразеологията те се отнасят само фразеологичен шев, фразеологични единство и фразеологични съчетания. В най-широкия смисъл - всички, изрази (Притчи, пословици, афоризми и т.н.).
От идиоми в много отношения, подобни на начина, самата фразеология е пряко съседство с лексикология. Някои учени дори включват фразеология в лексикология.
Обемът на езикова материал, неговата специфика, разработване на теорията за фразеология даде всички основания да се разпределят фразеология като независим езикова дисциплина.
Основната единица на фразеология е устойчива комбинация, идиоматичен. Това възпроизводим езиковото единица, състояща се от две или повече значими думи, интегриран в неговото значение и стабилна структура [20, стр. 322-323].
Идиом - основна единица на модерна система фразеология единица комплекс, многопластов, че е трудно да бъдат изплатени от общия брой на думи, фрази и още повече, и по тази причина е трудно да се определи. Различни изследователи имат различни дефиниции на понятието фразеологични.
Phraseoloqical единица, език, идиоматичен - фраза, където семантична здравина (цялост назначаването) на доминира структурната разделението на съставните елементи (избор обект атрибути от неговото неразделна наименование), така че да функционира като част от изречение като еквивалент на една дума [1, 0.54].
Съгласно фразеология се означава стабилен и възпроизводим razdelnooformlennaya език единица, състояща се от компонентите, притежаващи неразделна (или по-малко частично неразделна) стойност и комбинирани с други думи. Идиом започва там, където свършва семантичен изпълнение на неговите компоненти [9, стр. 34].
Съгласно фразеология единица е относително стабилна, възпроизводимо, изразителен комбинация символите с (обикновено) интегрална стойност [18, стр. 55].
Идиоматичен - е възпроизводим в завършен вид единица на два или повече компонента на шок като характер, фиксирани (т.е. постоянна ..) за стойността, състава и структурата [29, стр. 90].
За разлика от думите на неговата постоянна не- Обособяване (състава на звуци и морфеми) и идиом единично въздействие се характеризира с лексикалната и aktsentologicheskoy razdelnooformlennostyu.
Между думи и фразеологични единици, има прилики. Тя се крие във факта, че тя и друга единица, се възпроизвеждат като завършен продукт; всяка дума и идиом характеризира редовен свързаност към една и съща част на речта, и следователно да изпълнява подобни синтактични функции.
Първата разлика е, че за безплатно, фразата всеки път, манипулирани и това е само в рамките на контекста, за която е създаден. Идиом винаги се възпроизвеждат като завършен продукт, в един и същи постоянно повтаря състава компонент.
От това следва, и следните разлики. Разбирането на свободни комбинации от семантика е изцяло в зависимост от стойността на думите му грим, т. Е. има пълна мотивация от стойността си. Семантика phraseologism не зависи от стойностите на компонентите, т.е.. Е. Като цяло е неоправдано.
В допълнение, безплатно комбинация дума не може да бъде заменен, нито пропускат каквито и думи, които не са се променили стойността на всички комбинации. В фразеологизми, понякога се случват такива замествания и пропуски (с наведени очи, наведе глава). Въпреки това, тези промени трябва да бъдат причинени от някои стилистични цели на писане или говорител и компенсира целия контекст, т.е. използването на получаване на заместители, значка, отрязване въпреки относително, но това е. А общата стойност на всички phraseologism не се променя.
Следващата разлика е, че в свободна фраза всяка дума се отнася до една или друга част на речта и синтактична функция на предложението на собствените си (с изключение на синтактично общи фрази предлозите тип с съществителни, цифри с имена). Синтаксис phraseologism същата функция (както и нейното отношение към частите на речта) са определени като цяло, те са едни и същи за всички негови компоненти.
Сходството на комбинациите свободните думи и фразеологични само формални - както се състои от думи, първият - от условната, с различни видове ценности, а вторият се състои desemantised думи, създавайки цяло винаги е изразителен, а понякога и метафорично фигуративен смисъл. През втората - това всъщност не е една дума, и компоненти.
По този начин, в сравнение с думата безплатно и фразата позволява да се подчертаят основните характеристики на фразеология:
1) присъствието на специални, идиоматични интегрални стойности;
2) постоянството на възпроизвеждането на същия състав компонент;
3) изразителност и метафори в семантиката.