Коя българска дума учат чужденци, на първо място, ние се учим американски език

Смятате ли, че е трудно да се научат английски език? А сега се опитайте да се поставите на мястото на чужденец, който се изучават български език. Това е мястото, където наистина трудно!

Между другото, ако не се вземат под внимание местните, български цвят, а след това става дума само за думите, които трябва да научат всички в чужда страна.

Испански учител от Аржентина, танго танцьор, архитект от Гърция, Сингапур студент, икономист от Франция и туристическа от Китай, каза селото, което български думи, които трябва да се научи първо да, като в България, не се получи в нелепо положение.

Аз просто не мога да спра да казва "Снимайте!". И със сигурност не означава, че храната. Българска е междуметие, използван в много различни ситуации.

Много полезна дума, като например, когато трябва да се намери нещо. Той е удобен, защото не е необходимо да се използва заедно с него още за глагол, просто добавя към "къде" името на станцията място, храна или метро. Хората веднага разбират какво искаш от тях, както и да помогне.

Забелязах, този израз в български приятели, преди да се премести в България. Аз забелязах, че никога не казват "да", и повтори думата три или четири пъти. И първата дума звучи непременно по-дълго от останалите. Се вземат предвид такива подробности - най-добрият начин да звучи "в руския" (и аз лично имам такава цел). В тази фраза, никой няма да забележи акцента: само кима с глава и то се казва в точното темпо.

Аз все още не разбирам защо тя винаги учтив лечение на гей хората. Но аз се хареса на приятелите си, те харесват. Като цяло, трябва да знаете, всички основни учтиви думите: "Благодаря ви", "моля" и така нататък. Не само за да бъде любезен, както е прието в други страни. Само на българския народ са много специални в съобщението: ако се опитате да им говори на техния език и с усмивка, те реагират по различен начин, за да станете по-приятелски.

"Жена" - един от най-често срещаните съществителни, които след това се чуха - всички като се търгуват по улиците на Москва, така че е най-добре да се научи тази дума, така че да не се плашим. Е, "момичето" по-полезен.

Много полезен за тези чужденци, които пушат. Бях също пушат, и когато за първи път дойде в Москва, а след това, по искане на светлина буквално превода фраза от французите, се оказа, "Пожарна, моля." Разбира се, винаги съм знаела, но много се смя.

Тези и други думи, които показват правилната посока - надясно, наляво, надясно, - научих особено за комуникация с таксиметрови шофьори (особено незаконни). Таксиметровите шофьори в Москва никога не знаят къде да отидат. Ние трябва да помогнем.

Тази дума е да се припомни, не да се говори през цялото време само с "да" или "ОК", за да потвърдите. Хората от него топло реагират.

Незаменим дума, когато трябва да се пита за нищо. Тя не се нуждае от глагол, че всичко е много по-лесно. Просто кажете "да" и името на какво, добре, или пръста си, ако не знаете. И все пак, например, е целесъобразно да се привлече вниманието на сервитьора учтиво, "Може ли?"

Магазинът е най-големият проблем с тези продукти. Трябва да знаете, не само произношението, но също така и как да пиша тези думи. Кафе и чай, никога няма да се бърка, но прясно и кисело мляко, обикновено се продават по абсолютно същия пакетите или бутилките - те са много лесно да се смесват, повярвай ми.

От самото начало бях най-озадачаващо думата "добре". В по-голямата част се дължи на факта, че съм бил няколко месеца преподава румънски език и в превод на него "добре" означава "не". Българската цялото време използва думата, особено в "Дий" условия. И за мен това е цялото време звучи като "не га".

Моята любима дума. Може би, защото е студено и аз винаги morznu. И също така, защото аз съм постоянно губи неща. Но аз наистина искал да попитам на висок глас: "Къде са ми ръкавици?" Аз разбирам, че е по-лесно да има резервен чифт, отколкото всеки път да се опита да произнесе думата правилно, но все пак.

Убеден съм, че поръчка на питие в бара е необходимо само на езика, която у нас се казва. Това е по-важно от всякакви поздрави и други основни думи. С водка, всичко е просто, но на "бира" е с много барман - той няма да се изневерява.

Тази дума се научих, че е бил на футболен мач. Резултатът стана 0: 0, а за да компенсирате скучна игра, съдията издава 17 жълти картона, три червени, а не наказание, и в края на краищата не вкара гол. Така че аз научих фразата за сексуалните предпочитания на съдиите - трибуна пеене. По принцип е полезно да научите ругатни, че е по-лесно да общуват с хора: на пазара, например, или в автобуса.

А също и "освежаване на притискане" и "закуски". Всички тези думи са свързани с алкохола и толкова добре, че трябва да се изнася на всички езици. През първата седмица на престоя ми в Москва, приятели ме поканиха да се пие водка. Те не говорят на английски език, но това не спира да ни първо питие в ресторанта и в бара, яде яйца, а след това херинга (Много ми харесва). После отидохме да посетите един от друг по-, където те продължиха да пият водка, яде сирене и общуването чрез Google Translate. По принцип, аз спях на пода сутринта и беше много изненадан, след като се срещна с бабата на един от приятелите, които ни подготвят за закуска и ме наричат ​​"бебе". И тогава тя ми даде една бира! Бях шокиран.

Първата дума в моя списък, защото тя е свързана с много проблеми. След като напразно в продължение на четири часа на опашка, за да се получи, че една и съща регистрация. Всички ме уплаши и ме увери, че аз трябва да го получи. След известно време спрях да се притеснявате. Научих, в допълнение към "регистрация" изразът "яде куче" с надеждата, че полицията ще изглежда смешно. Когато бях още спряно, полицията не се забавляваше - но те са пристрастията "Спартак", а в екипа на три Аржентина, така че ние говорихме за футбол и ме пуснаха.

Нещо, което обикновено никога не е в същата таксито. Така че, ако ви се обади една кола, опитайте се да носите малка промяна.

Изучаването на българския език - не е лесна задача, но тя може да направи много завладяваща. С една дума, «фалшив го докато не го направите»: ние трябва да се опитаме да се говори колкото е възможно дори и с минимален речников запас. Например, има много значителен изявление "сериозно" - след като някой е завършил изречението. Тук контекста е важно - думата може да се произнесе с тон на изненада, като че ли разбирам всичко, но не го вярвам.

Много характерни за дума на Москва. Без него, например, не може да влезе в басейна. Това е толкова хартия, който гласи, че сте здрави и можете да плувате (хората обикновено го купуват за триста рубли). Не забравяйте да го приведе към басейна всеки път, освен ако не искате да прекарате един час на проучване на местния лекар гневно. С мен това се е случило.

Това прочетох на постер, който висеше на една от къщите в София. Аз веднага разбрах, че това е една универсална фраза за България, особено за продължаване на жалбата: "Скъпи приятели, достатъчно закръглена"

Тази дума ще улесни живота си в Москва. И това може да се използва и как да се коментира и един въпрос. В действителност, с помощта на един от думата може да бъде цели диалози за изграждане - звучи идиотски, но всеки разбира.

Хората в Москва много често казват, че, както по-късно разбрах, - вместо да се произнесе "какво". През цялото време аз го чух, и когато тя ми бе обяснено, че тя може да бъде в въпросителна изречение да се използва, той постепенно започва да се говори. Като цяло, това е основата - просто да си спомня.

Сподели този линк: