Какъв е характерът на "любов", като това дали китайски и японски канджи "любов"

Всеки разбира фразата "китайски пъзел". Отнася се за нещо сложно, неразбираемо за тези, които нямат познания за определена област. И в действителност, в граматиката на много източни народи, приет йероглифи, както и самите герои - само многобройни количества.

Какъв е характерът на

Китайска граматика практика

Всеки йероглифен символ се състои от така наречените радикали, притежаващи самостоятелно значение. необходимо за тези, които заема изучаването на китайски или японски език ли е, помните всичките? Техният брой се оценява като пет цифри, но в общ език се използва "доста значително" - хиляди 5. За да прочетете периодични издания и популярна литература на знания и доста 2-хиляди. Но най-важното - това не е зубрене, но реализацията на системата, според която по смисъла на думата (а понякога и цяло изречение) можеш да се сетиш. Например, можете да видите на характера на "любов", идеята от съществено значение в живота на всеки човек, независимо от език, раса или националност. Как да го напиша (а по-скоро са привлечени) японците и китайците?

Какво прави ноктите и краката?

Китайската писменост не изглежда обичайно и да го разберем, да се потопите в света на сложните правила на асоциацията. Научете калиграфия възпроизвежда вярно знаците ще могат да се само тези, които разбират в известна степен на мислене величествени и стари хора.

Характер "обич" се състои от 4 части радикали разположени надолу. Горната скица, руски bukovku наподобяваща обърнато "W", написана от смели ходове, с широка основа и наклонена миналата пръчка символизира или нокът на крака. Очевидно, така че древните китайци разбира бруталност чувствата и неговата упоритост. Ние също казват, че любовта не е като картофи, и ако той е хвърлен през прозореца, той ще мине през вратата. И Купидон стрелка - доста остър предмет. Като цяло, сърцето просто боли, и добре, ако чувството е взаимно, и тя ще се нарани.

Тогава там е на покрива. Какво трябва да се направи с любяща импулс, европейците не могат да бъдат ясни. Но жилища е много разглезен, според 1ви Булгаков знаци московчани очевидно увредени китайския народ все още в онези времена, когато davneshnie се формира неговото писане. Можете, разбира се, наясно с този радикален не е толкова малко, и в преносен смисъл. На второ място, с цел, а може да бъде и по значение, компонентът линия на китайския йероглиф за "любов", най-вероятно, е връзка с мястото, където усещането уреден. Конкретно в сърцето.

Този орган на всички хора - от къщата и контейнера на търг, а напротив, насилие чувствата. И любов и омраза на живо в него, растат и умират. Защо така казват хората в света? Разбира се, следователно, че по-често сърцебиене - ярък знак за възприема тревожност. Признак на кръв помпата е означен с 2 линии пресичащи се под ъгъл.

Друга като наклонен кръст, но добавя към горната част на пръчката, като се започне от дясно на ляво и нагоре, един малък сегмент, и представлява доста нещо неразбираемо за човек мисли в европейска. Тази радикална представлява бавно движещи създание с много крака. Но е възможно да се намери логика в тази фигура, да си спомни любов унесеност, изнервяща. Замаяни, краката оплетени ...

По принцип, ако комбинирате всичките четири съставни части, се оказва, че характерът на "любов" включва последваща информация "под покрива на сърцето настани усещането, че заби нокти нарушават спокойствието, така че на лов да отида някъде, но не и силата."

Както японците?

Какъв е характерът на

Японските писмени знаци са взети в Китай. Това се случи през пети век от нашата ера, и това обяснява функциите в общи идеографически 2-граничеща нации. Ако внимателно погледнем в японски йероглиф за "любов" в своите радикали могат да различат всички елементи на неговата предварително изображение на китайците: покрива, и ноктите, и сърцето, и дори спокойно походка, макар и не веднага. Писане калиграфи от изгряващото слънце е още меки и плавни линии. Той също така звучи различно. Ако в китайския език не е напълно оформен като букви "Р", японците същото важи и за звука "L". Лечение различни радикали по същия начин, както фонетика.

Националният характер на японската важно място да работи като доброволец налагането на задълженията и задълбочен съответствието. Те никога не пълна, като нас: "Аз съм нищо на никого не трябва да бъде." Ако родината, семейството, предците на всяка компания смятат, че човек трябва да го направи, а не по друг начин, а след това той влезе чувства или желанията му и да изпълни волята си. И ако обичате японски, тази безкрайна любов. Герой се състои от няколко тирета и линии, разшифрова цял набор от емоции. Ето и енергия, и духовна близост, мир и обединение. Като цяло, в действителност перфектна връзка на химен с определена специфика на държавата. Писане характер може да варира в зависимост от това каква стойност е приложен към него (които са или с канджи).

Какъв е характерът на

йероглифни татуировки

След като моряци украсени телата си с изобилие от сини изображения, напомнящи за далечни земи, бури и бури. Затворът е и традицията на вземане на "татуировки", не е само това, и с известен смисъл разбираеми "затворници" (добре, и служители на правоприлагащите органи - дори и водачите с надпис "За служебно ползване" са публикувани). Обикновените хора, които не са обременени от опита на затвора и не бразда морето, също понякога имат за носене на тялото надпис, но poordinarnee ( "Соня", "Мария", "Да не забравяме и майка ми дом" и така нататък. Н.).

В наше време, за което типичния ентусиазъм за източните философски концепции, всичко стана много изтънченост. Не веднага, а не всеки ще може да се разбере какво означава в една или друга татуировка йероглиф. "Любов" е вече убождане в японски или китайски, върху различни части на тялото, а не винаги, за съжаление, правилното изписване. Но трябва да се помни, че в източната калиграфия е изкуство - което майстори са обучени в продължение на години, и без значение колко е неправилно, може да доведе до това, което символ или да придобие точно обратното значение, или ще създаде zakoryuk глупаво. Освен самите последователи на будизма, шинтоизма и други чуждестранни религиозни философии вярват в това, което бельо изображение може да повлияе на съдбата. Така предпазливост никога не боли.

Какъв е характерът на

Възможно ли е, без знаци?

Средства на български език е много трудно да се предадат фонетиката на японски, китайски, или, например, виетнамските думи. Материята да казва "врани" от звуци, зависи от значението на израза, от пряка да се обърне. Във времена на голямо приятелство между СССР и КНР имаше идея да се преведат на правописа в Близкия кралство към кирилицата, премахване на неограничен брой символи, точно както по-рано руската граматика опростена като премахва от него "Yati", "ЕРКИ" и др Твърди се, че излишни букви. Но този проект, въпреки очевидната логика, не се състоя. Това обяснява факта, че украсява йероглиф за "любов" на картината избор на китайски и японски младежи до момента.

Какъв е характерът на

Изглежда, че пишат китайски или японски дума на руски е болезнено проста. Всички участници, които предлага или продава радиостанции, коли или други съоръжения от Страната на изгряващото слънце или Китай. Много марки: "Мицубиши", "Субару", "Мацушита" (отново, може би, "Мацушита"?) (Или "Mitsubishi"?). И тогава там са имената (например, един владетел Хирохито).

За това как нашият акцент към оригинала, може да се съди по неподражаем японски акцент. Ако една дама, наречена поне някои от тях, японски, обръщайки се към нея, казва «Ryuba". И ако се страхува да се забрави, и е необходимо да се записва името? дали има подходящ характер? Любов Петровна, например, не може да осъзнае, че той се обърна към нея. Но находчиви жители на японските острови са желани радикали, опитвайки се да ги предаде цялото богатство на българския език. Оказва се, макар и трудно.

Най-пресни и интересно:

Полезни статии: