Както преведените Ен - т 1

Не е абревиатура не съм / не / е не са / не са / не. Не малко, нали? Преведено на български език като '' не. '', '' Не го прави. '', '' Не е ли? '' (В зависимост от контекста). Той се използва заедно с други известни американски съкращения :. Wanna, ще, wannabee, Трябва, Де да знам, да, наистина / Не, и т.н. По някаква причина, хората са досадни подобни намаления, но напротив, аз ги обичам. Що се отнася до мен, те са много удобно в ежедневието комуникация със семейството, приятелите, понякога дори и колежи (ако съобщението се осъществява в по-неформална обстановка).

Примери за предложения до намаляване '' не е '':

  • Тя не е глупава, тя е просто уморен. - Тя не е глупава, тя е просто уморен.
  • Човече, не се получи никакви пари. - Човече, но аз по принцип не разполагат с пари в брой.
  • Не е ли тя изглежда толкова съвършен днес? - Не, тя изглежда перфектно днес?

Обичам да пея една песен от Жасмин Томпсън с думите "" не novody ме обича по-добре, ме прави щастлива, ме кара да се чувствам по този начин! Не е ли никой не ме обича по-добре от вас '', което означава '' Никой няма да ме обича повече, не правете такова щастливи, няма да се чувствам толкова. Никой няма да ме обича повече от теб! ''. Crown и хладно песен. Между другото, много вдъхновяващо :)

Той е не - е неформална съкратен отрицателна форма за всички поводи. Много категорично осъди, когато се опитват да използват в училищните и студентски творби. На олимпийските игри за незабавно линчуван си съдия.

Често се използва неграмотните слоеве от англоговорящите население. Какво се нарича, странно прилага - няма да се обърка.

Тя може да се замени с много широк upotrebimo глагол "да бъде" и "да" за всички местоимения и съществителни. Съответно, може да се прехвърля произволно, в зависимост от контекста, но най-важното - че има очевидно се чу частица "не".

Глаголът "да бъде" се заменят от:

Глаголът "да" замества:

Също така тя започва да се използва като заместител не, не, не бе, не са били.

Много хора знаят песента:

Грубо се превежда като "Това е твоя работа, това е работа на никого, на кого му пука. Не мога да направя нищо."