Как да се научите на латвийски език в Рига, Латвия туризъм

Или може би не знаят латвийския език?

Този въпрос е еднозначен отговор едва ли може да се намери. Всичко зависи от това колко ви е необходимо за ежедневието или трудови дейности на територията на Латвия. Тези, които "живеят" в двете страни, извършва стопанска дейност в няколко държави или дори случай в Латвия само по време на празниците, може да е достатъчно, за да знаят езика на ниво ежедневни фрази: Здравейте, довиждане, благодаря ви.

След Латвия - най-много, че нито е руска страна в цяла Европа!

Във всички останали - особено, когато сте решили да останат да живеят в страната - по въпроса за езиковите умения ще се увеличи, вече по-сериозно.

Говорете в латвийския език или да не кажа?

In-принцип, много латвийци - особено средата на средна възраст и по-възрастните глоба или да говорят на руски (наследството на съветската епоха). Най-вероятно това е причината много български език, като са живели тук в продължение на десетилетия, или не, за да научите езика или да говори на развален латвийски. Защо?

- "Не е нужно!" - ако почти всичко, те казват на Руски - защо страдат?

- Негодуванието - не е тайна, че българинът през цялото време се счита за "не си" (и сега играе по националния въпрос - особено добро оръжие за политически игри), но има и обикновени латвийци, настроението е много националистически (най-вече много стар или по-големи възраст - най-вече тези, чиито семейства не са пощадени от времето на Съветския репресия). Въпреки това, Внимание! В ежедневието днес е изключително рядко.

- "Знам, че и да разберат латвийски - но аз се страхувам да кажа!" Това предизвика стереотип - "Аз казвам лошо, така че ще изглежда смешен!"

Отново, всичко това е в голямата си част се отнася за тези, които са живели в Латвия. Въпреки че през последните години е налице тенденция, че много от тях са постоянно живеещи в Латвия курсове (особено когато става въпрос за безплатни курсове). Ако говорим за новодошлите - той трябва да се има предвид, че средният портрета идва "на новата българска" се е променила драстично. Те са хората, най-вече на средна възраст и с о-о-много активен начин на живот (в противен случай фундаментална промяна в мястото на пребиваване не е "sozreesh" и не вземете решение), към който Латвия:

- или лека мост към други европейски / неевропейски страни,

- красив и комфортен живот за страната.

Ето защо днес повечето посетители почти веднага активно се заеха с изследване / развитието на езика, както и мисълта, че децата и би било необходимо да се овладеят държавния език на страната.

За да се научи или да не се научи?

Мотивите на тези и други различни днес:

... но преди всичко, разбира се, вътрешното:

- намерят по-добра работа в страната (т.е. повече платен) - е по-лесно да се намери, знаейки, латвийски,

- получаване на разрешение за постоянно пребиваване (трябва да преминат изпит на ниво А1)

- получите латвийски гражданство (и тук е необходимо да се знае самия език и националния химн и конституция и т.н.)

- се чувстват по-комфортно и уверено сред латвийците,

... работа и "вечните" човешки обещания:

- уважение към себе си и другите,

- владеенето на езици обогатява лицето и го прави безплатно!

Харесва ли ви или не, както и на латвийски език - на официалния език. Ето защо, знание / незнание, притежание / не-притежание затваря / разкрива разнообразни възможности. За интересуващите се - на закона за държавния език в Латвия. Въпреки това, ако ние говорим за това къде необходимите знания на латвийската перфектна - има и други - по-важни ограничения - под формата на временно разрешение за пребиваване или разрешение за постоянно пребиваване. Например, държавни и общински структури, военни и съдебни органи по принцип са достъпни само за граждани на Латвия.

Необходимо ли е да се знае, латвийския език при кандидатстване за работа?

Този въпрос се изправя срещу много нови пристигания до Латвия и да си намеря работа.

Да, има Държавния езиков център на Латвия, която толкова плаши посетители. Home Office, между другото, е достъпна само на латвийски.

Но практиката показва, че тя отговаря само за оплаквания. Реагира - това означава, че напуска работници език за изпитване. Като цяло - (?! Какво е за страна с 2 милиона жители) плюс или минус хиляда жалби годишно. Те идват най-вече от така да се каже, домашната сфера - в магазина, предприятия, доставчици на услуги, банки и т.н. - някой с някой, който не е бил в състояние да обясни на латвийски.

Между другото, се оплакват и колеги на колеги и съседи на съседите си, е, че "ред" на езиковото Комисията за конкретна компания - това е обичайния метод на конкуренцията.


Имате ли нужда от документ, удостоверяващ достатъчни познания по езика?

Въпреки това, с оглед на недостига на умения, огромна безработица и относително ниски заплати, разбира се, печели този, който може да замени най-много специалисти, колкото е възможно. Както е обяснено в Центъра на държавния език, доказателство за познание на латвийски не е задължително, обаче, да общуват с клиентите е минимална (ако си директно задължение) - Вие трябва да бъдете в състояние да. Език тестване - това е директна комуникация специалист център под прикритието на клиент - след проверка по жалби често идват без предупреждение! Но отново - вероятността за такава жалба - много малък!

Когато е абсолютно необходимо знание / използване на латвийския език?

Естествено, в държавни / общински институции и компании (както и дружествата, в които по-голямата част от капитала - държавата / общината) и съдебни институции. Но не забравяйте, че в такива структури пътя за собствениците на временни и постоянни разрешение за пребиваване - "нареди" по принцип.

Към днешна дата, латвийската кабинета на министрите, одобрена от порядъка на 4500 специалитети, които работят в страната е възможно само в случай, че притежават латвийски по едно или друго ниво на познания и имате съответния лиценз (но пак - вероятността за тестване на същите тези знания - големият въпрос !)

И така, какво е нивото на познаване на латвийския език?

Латвийски ниво езикови умения може само да потвърди на Националния център за образование на съдържанието (част от Министерството на образованието на Латвия) - има информация за нивото на знанията, проверка на нивото на знания, график изпити на нива и т.н. Предлага се в латвийската / английски език.

A1 - основни познания

- минимум, за да поддържа разговора - за изграждане на кратки фрази и изречения,

- минимален професионален да знае думите,

- разбиране на говора в латвийската (ако говорите бавно)

A2 - основно ниво на знания

- минимално поддържане на разговор на професионални теми,

- попълване на стандартни документи - касови бележки, сметки и т.н.

- разбиране на говора в латвийската естествен темп (в случая на домакинството / професионални въпроси).

B1 - първото средно ниво на познания

- поддържа диалог за живота / работа

- бъдат различни регулаторни / юридически документи, писане на текстове за лични и вътрешни въпроси

- разбере латвийски език е естественото темпо (ако е по различни теми)

- изразяват и да бъде в състояние да оправдае собствените си мнения.

B2 - втора средна

- участие (почти безплатно) в обсъждането на домакински и професионални теми,

- формулират и в състояние да обосноват своята гледна точка,

- извършване / запълване професионални документи,

- да възприемат и разбират естествената норма на латвийски език (ако ние говорим по различни теми).

С1 и С2 - старши нивото на владеене на езика

- свободно комуникират по различни теми,

- колебайте да ни пишете на изделия / препоръки / официални писма,

- при запазване на разговор - без затруднения да се възприемат и разбират всички нюанси / стил на разговор.

A1 - кухненски работник, портиер, почистване на стаята, и т.н.

A2 - дърводелец, оператори от различни растения, куриер.

B1 - дизайнер, професионален спортист, продавачът, гувернантката.

B2 - инженер, инженер производство, готвач.

С1 - лекар и медицинска сестра, директор на отдела, главен счетоводител ...

С2 - заместник-министри и министри, парламентаристи, посланик, общински служители, ...

По принцип, както се казва, че за себе си, да реши за себе си.

В някои случаи е необходимо да се явите на изпита на знанията на латвийския език?

След получаване на разрешение за постоянно пребиваване

За 5 години временно разрешение за пребиваване "промяна" на разрешение за постоянно пребиваване, трябва да преминат изпит и издаване на удостоверение за владеене на латвийския език на ниво не по-ниско от А2.

Вие трябва да преминат тест на латвийски език (за получаване на сертификат за владеене на езика на ниво, не по-ниска от В1), проверка на познаването на основните правила на Конституцията на Латвия, текст на националния химн, в основата на историята и културата на Латвия.

Интересни факти за латвийския език

1. латвийски език има много прилики с българския език думата - човек - cilvēks, хора - Лаудис и не може да не се радвам!

2. Счита се, че по-лесно в латвийския да даде на тези, които знаят немски - "наследство" езикови корени германски.

3. латвийски език - много чист! Цялото изречение може да замени няколко кратки думи (Моето име е Вадим - ове esmu Вадим), или например използването на случаи променя думата без предлозите (различават само в присъствието на гласната с garumzime - подпише дължина).

4. Стрес в латвийски думи, в повечето случаи върху първата сричка, така Bolgariyanam трудно да се даде правилен прочит на думата - особено когато втората / третата сричка има дълга гласна.

5. Редът на думите в изречението зависи от това какво дума носи най-голямо значение, зависи от него, както и спадът на думите в фрази (особено ако тя се състои от две съществителни). Например, "риба торти" са както следва - "zivju kotletes" (ако е преведено буквално - "бургери, които принадлежат на рибата", а не "бургери, направени от риба")

6. Използването на "предлог + съществително" - конкретен предлог изисква специфична смъртност използване (оказва се, ако е на руски, ние можем да "тече на стадиона", на латвийски, ние ще "тече в стадиона," Но има приятен изключение -. Ако съществителното в множествено число - това никакви претенции от него се поставя в дателен!

Научете латвийски език! Това е един много информативен и вълнуващо!

Ако само за да се избегне объркване!

ка Zas - кози, Ка Zas - Сватба (различна дължина а) - по този начин да поздравя някой с Casas!

Za ле - трева и ZA ле - стая (и в двата случая - акцент върху първата сричка, различен прочит - първият чете по-бързо и по-трудно, а вторият - "propevayuchi")

пи ле - капка която лесно се превръща в патица - пи ле

ми Net - Предполагам, че и МВР Net - добив

"Paligā!" (1, 2, 3 нива) ( "Помощ!") - + учебни книги и тетрадки - за това е основно ангажирани в курсовете.

"Латвийски в 25 урока" Asja Svarinska - "латвийски от 25 лекции" - е предназначен за чуждестранни студенти, които учат в Латвия. Плюсове - материалът е даден от прости до сложни, добри, достъпни текстове на ежедневни теми, работни места за превод, а думите са на английски (и следователно по-добра възможност за затягане и английски език).

"The латвийския език за всички. Self Help "Лиене Liegenietse - доста изчерпателна книга, материалът се разбива на специфични части на речта / предлози и т.н. Той има добри литературни текстове за превод. Tricky да се разбере, но има един голям плюс - в края на книгата има правилните отговори, за да тествате собствените си знания.

Полезни връзки:

Къде можете да намерите безплатни курсове на латвийския език?

Информация, която може да се запише в определен регион на Латвия за безплатни езикови курсове в Латвия

Организира безплатни курсове

Проверете знанията си!