Хронология на Стария руската литература

Писане, фолклор и литература от X век

  • 911. 944. 971 - Рус договори с гърците. Според една концепция, славянски преводи се правят в края на XI век, а от друга - техните текстове от съвременните договори.
  • В началото на X век - най-старата кирилица надпис Руски - с една дума на саксии с Гнездово [1].
  • X век - на малко вероятно хипотеза Б. А. Rybakova. Киев провежда "Gentile хроника" [2].
  • Малко след 945 - епична песен, на което се основава на хрониката историите на отмъщение Олга Drevlianys [източник не са посочени 713 дни].
  • В края на 960-те години - епични песни Святослав I. [редактиране 713 дни].
  • 970 години - първите неоспорими надписи на кирилица от Новгород: върху дървени цилиндри, брави [3].
  • 996 - Изготвяне на църковна статута Владимира Svyatoslavicha.
  • 996 - Осъществяване кратка справка за хрониката делата на княза на Владимир (в А. А. Shahmatovu), използвани в по-късно хроника и "възпоменание и хвала на княз Владимир." L. V. Cherepnin счита, че докато хроника е създаден (от В. А. Rybakovu, код на 997 години).
  • 999 - Първият запис в "Кодекса за Новгород".
  • Краят на началото на X-XI век - появата на един цикъл на епоси за княз Владимир.

Литература на XI век

Прехвърляеми паметници от XI век

Въпроси относно това дали прехвърлянето на някои паметници на древната българска или южнославянска, все още често не разполагат с общо приемливо решение. Според D. М. Bulaninu, не паметник на XI век с доверие не може да се определи като преведени в Русия, не в България [9]. Но това е неоспоримо доказателство за съществува противното.

оригинални творби

Също така са включени в списъка на най-известните ръкописи и надписи.

преведени произведения

Според D. М. Bulaninu, най-голям брой прехвърляния на Киев период е направена в XII век. [9] Въпреки това, за да се направи разграничение между южнославянските преводи и Източна славянски изключително трудни.

оригинални творби

преведени произведения

  • 21 май 1219 - завършване на трансфера книжниците Йоан, и Алексей Ростов "Живее Niphon Констанс."
  • 1220 - пренаписаха списъка на писанията на Павел с интерпретациите.
  • 1271 - В Псков пренаписана Zaharinsky parimiynik.
  • Не по-късно от началото на XIII век - ". Александрия хронологичен"
  • XIII век - съгласно V. М. Istrinu. създаване на "Обяснителна Palei".
  • Не по-късно от началото на XIII век - "The Life и Галактион Epistimia" [18].
  • Не по-късно от началото на XIII век - серия от посмъртни чудеса на св. Джордж.
  • Не по-късно от началото на XIII век - в Русия оповести в България превод на "The Life Йоанна Zlatousta".
  • Не по-късно от началото на XIII век - превод на "Приказка за цар Adariane" направен с текст Мидраш Tanchuma.
  • Не по-късно от началото на XIII век - превод на "The Tale Afroditiana".
  • Не по-късно от началото на XIII век - Тълкуване на "Песен на песните", съставен от Филон Karpafiyskim.
  • Не по-късно от XIII век - ". Проблеми на Йоанна Bogoslova на Авраам" "Словото на Йоанна Bogoslova" и
  • Не по-късно от XIII век - "Стълбата на Яков".
  • Не по-късно от XIII век - ". Феодор Stratilata мъчение"
  • Не по-късно от XIII век - ". Мъченичеството на Арета и неговият отряд"
  • Не по-късно от XIII век - ". Легендата за крал Абгар"
  • XIII век - второто издание на "хронограф скоро" Патриарх Никифор.