Fail, за да получите

да дойде, трябва да дойдат;
Не мога да разбера си смисъл не мога да разбера какво искаш да кажеш

не се съобрази, нали;
да се провали в служебните си задължение да се пренебрегва задълженията си;
не спират да ме уведомите, не забравяйте да ме уведомите успеят да бъдат недостатъчни

да бъде отхвърлен от съда да бъде отказан (на твърденията на)

се промени;
напусне;
смелостта му не успя да го смелост да го провали;
сърцето му го провали в сърцето му се сви. той се страхуваше

не се съобрази, нали;
да се провали в служебните си задължение да се пренебрегва задълженията си;
не спират да ме уведомите, не забравяйте да ме уведомите

не се сбъдне, мамят очаквания не успяват;
царевицата се провали тази година царевица не успяха през тази година;
Аз никога няма да ви се провали, аз никога няма да ви разочарова

мис, мис;
имат недостатъка, (в която л.);
думи ме провалят Не мога да намеря думи

отслабват и губят енергия;
зрението му не е на края на зрението си се е влошило рязко през последните години

отпадат (на внимание)

престане да функционира;
провали

да се провали;
не бъдат успешни;
моят опит се провали, моят опит се провали

разговорен. провали (BE) в изпити;
да се провали по математика се провалят по математика

разговорен. провали (BE) в изпити;
да се провали по математика се провалят по математика

не се съобрази, нали;
да се провали в служебните си задължение да се пренебрегва задълженията си;
не спират да ме уведомите, не забравяйте да ме уведомите

се промени;
напусне;
смелостта му не успя да го смелост да го провали;
сърцето му го провали в сърцето му се сви, но се боеше

се промени;
напусне;
смелостта му не успя да го смелост да го провали;
сърцето му го провали в сърцето му се сви, но се боеше

отслабват и губят енергия;
зрението му не е на края на зрението си се е влошило рязко през последните години не го правят

да дойде, трябва да дойдат;
Не мога да разбера си смисъл не мога да разбера какво искаш да кажеш

не се сбъдне, мамят очаквания не успяват;
царевицата се провали тази година царевица не успяха през тази година;
Аз никога няма да ви се провали, аз никога няма да ви разочарова

не се сбъдне, мамят очаквания не успяват;
царевицата се провали тази година царевица не успяха през тази година;
Аз никога няма да ви се провали, аз никога няма да ви разочарова

да се провали;
не бъдат успешни;
моят опит се провали, моят опит се провали този роман се провали в единство в този роман не съществува единство;
ще ми стигне време, аз не разполагат с време, аз няма да позволи на времето този роман се провали в единство в този роман не съществува единство;
ще ми стигне време, аз не разполагат с време, аз няма да позволи без време

разбира се, с всички средства, не забравяйте да

мис, мис;
имат недостатъка, (в която л.);
думи ме провалят Не мога да намеря думи

Bank. политиката на "твърде големи, за да фалират" *; политиката на "твърде големи, за да фалират" * ()

Твърде големи, за да фалират политика

политика "твърде големи, за обявяване в несъстоятелност"

Речник на икономическите условия.

1. повреден; да се провали; да откаже да действа; даде прекъсвания; да се забави; провали

2. отслаби; намалявам

1. Липса (незавършено производство); недостатъчност; нараняване; недостатъчност; вина; недостатъчност || отрече (в подготовка); повреден; губят ефективност; Не огън; тичам груб

да се провали в услуга - да се провали по време на работа;

да се провали в употреба - да се провали по време на работа;