Еврейска мъдрост, еврейския живот, сватба, хет, levirate брак

Adjustible ACP (Het)

Документи за развод, което дава на съпруга на съпругата си. В Библията той е наречен "чупене книга", както го "дърпа" на жената от мъжа си; Тя е разведена и има право да се ожени за друга. Според Хагадата (Ял. Shim. L.95), "разликата книга" е съществувала в дните на Авраам и на Второзаконие (XXIV. 1-4) на книгата става ясно, че тя е била известна по времето на Мойсей, дори и преди даването на Тората.

Текстови "гета" в периода на Мишната беше много кратки: Това се посочва датата и мястото на развод, имената на разведе съпруг и съпруга се развеждат и думите: "Вие сте законен за всички" (тоест, имат право да се ожени по свое усмотрение). В yeshivot на Вавилон са били инсталирани процедура за развод, текстът на правилата и награждаване гета във всички подробности. Г. имаше право да пишат само Тора учени и право, и се казва, че всеки, който не знае правилата за развод, не трябва да го направя. Това правило и подробности церемония Г. бил инсталиран за предотвратяване на грешки. Обърнете внимание, за да напишете Г. трябва да даде на съпруга си. H. написано на обикновена хартия, без петна, а днес тя включва дванадесет линии.

По време на представянето на Г. обикновено има десет души. Сред тях, равинът, секретар и двама свидетели. Преди да дадете Г. обявява равина: "Ако някой иска да оспори вещно, за да се откажете от него, нека обявим сега, тъй като не може да се отмени G. след доставката му." След това мъжът дава съпругата му Г. и й казва: "Ето. това е вашата г-н G. приеме тази твоя и сега можете да ги разведе с мен и които всеки

Levirate брак (VA-Ibum Chalitza)

Това е написано в книгата на Второзаконие (XXV 5-10.): "Когато живеят братя заедно и един от тях умре, а той няма син, а след това да няма да работи за вдовицата на починал непознат - девер й го пусна при нея и да я вземе съпругата му [...] и първородният, когото тя роди, ще се смята за син на брат на починалия, както и името му не се изличи от Израел. И ако не искате този човек да се ожени за жената на брат си, жената на брат си нека се изкачи до портата на старейшините и да рече: брат ми-в-закон отказва да възстанови името на брат му в Израел, той не иска да ме вземе. И това ще се нарича старейшините на града му и говори с него. И ако вие настоявате и да кажа, не искам да го вземе - той ще дойде при жената на брат си, и старейшините ще премахне обувката от крака му ... и го нарече в Израел. Къщата боси " Задължението за levirate (deverskogo) брак в Израел е известен от древни времена. Така че, Вооз взе Рут като съпругата му, "не изтрива името на мъртвите ...". След razuvaniya на церемония - Chalitza -dever освободен от задължението да се ожени за дъщерята. И това освободен от задължението да се омъжи за него и има право да се намери друг. За да се подчертае значението на ритуала X. мъдреци настояваха, че на церемонията се проведе публично и в присъствието на съд в състав от трима съдии. Те трябва да се потвърди, че жената - съпруга на мъртвите и се нарича си Деверо - брат си. Съдии заседават съда, и девер и дъщеря стойка. Съд пита дали три месеца са изминали от смъртта на съпруга си. Тогава той пита старши съдията дали брат-в-закон се съгласява да бъде съпруга си. И ако той казва Деверо, че той предпочита да започне церемонията по Х. Х. След церемонията, казват съдиите: "Да бъде Твоята воля [то] на факта, че дъщерите на Израел са необходими не X. нито женен за Деверо".

Въз основа на материали www.judaicaru.org сайт

Еврейска мъдрост, еврейския живот, сватба, хет, levirate брак