Dreydel - определение на думата

Тази статия или раздел трябва да се vikifitsirovat.
Моля, уверете се, че в съответствие с общите правила и насоки.

Dreydel - правоъгълна отгоре, с които децата си играят по време на Ханука. От всяка страна е написано иврит писмо: монахиня Гимел, хей, и гуми. Това е от началните букви на думите в изречението "Нес gadol сено фалшивите" - "Чудото беше страхотно там." В дрейдъл е прието да играят малките монети от времето на гръко-сирийско цар Антиох I инча Преди новата ера. e..Predanie разказва, че по време на забрани и гонения деца се събраха тайно да научат азбуката или еврейската Тора. Ако стаята, където те са били ангажирани в, войниците нахлули в децата скри книги и пресилено отгоре и малки монети.

Земята на Израел се нарича дрейдъл sevivon вместо букви гуми писмени писмо напитка - "Нес gadol hayya от" - "Чудото беше страхотно тук"

Дрейдъл се играе на опашката Ако се търкаля една монахиня, никой не печели. Ако Гимел, банката получава доставени спъване ако старата хей, той отива в получава половината залог, ако гумите започнат отново, поставяйки в опасност


Дрейдъл е било предмет на много песни, schitalok и загадки в иврит, идиш и английски език.

ДУМИ и отбелязва Ханука Песни за деца

Sevivon сови, бухали, кукумявки

Иврит: sevivon сови, бухали, кукумявки Ханука ху ху chag другар Ханука chag другари sevivon сови, бухали, кукумявки Хаг Simha ху ла съм Нес gadol Хая измама Нес gadol Хая измама Chag simha ху ла amperevod:

Охлажда се, най-добре, хладно, Ханука - една чудесна почивка! Това е празник на радостта за нашия народ В крайна сметка, "имаше голямо чудо!"

Ханука, О Ханука! Идиш: 1. Ханука, о, Ханука! И Йом Тов и Scheiner А Люстиже и freyliher, нитро NOH и zeyner Ale Nacht институт дрейдъл shpiln свят Zudigheyse latkes ESN свят

Припев: Geshvinder tsindt Kinder Ди Динику lihteleh него. Zogt "и Ал-Нисим" lobt гот фарове ди Нисим, Un kumt giher tanstsn Институт против!

Yehuda въпреки fartribn DEM Soini, DEM rotseyah, въпреки че VH Bejs ин до miqdash gezungen "Lamntseah" Ди shtoto Yerushalayim въпреки oyfgelebt Wieder и наемат Un зу Lebna въпреки yeder geshtrebt.

Deriber, DEM Guibert, Йехуда Макаби loybt Hoihu! Angry yeder bazunder, bazingen ди Wunder, Un дос libn фолк Жолт IR oyh!

Ханука, Ханука, Красива, Честит празник! Това не е нищо повече! Цяла нощ ще играят на върха и има горещи latkes.

Запалете децата

За чудотворно избавление

И всичко ще отиде заедно, за да танцуват.

Йехуда изпъди хейтър и убиец

И той пее в "Lamnatseah" Храм *

Ерусалим възражда отново,

И хора с техния град


Тяхната бин и Kleiner дрейдъл

Идиш: 1. Ich бин и Kleiner дрейдъл Gemaht бин си дръж Bley Tu Lomir бира shpiln Джон дрейдъл eeynts, tsvey Дрей Припев: А О дрейдъл, дрейдъл, дрейдъл дрейдъл ZIH О Дрей Дрей Tu Lomir бира shpiln Джон дрейдъл eeynts, tsvey Дрей

2. Un на COB Лииб tantsn ZIH Дрей институт и рода Tu Lomir ейла tantsn А дрейдъл-karahod.

Припев: О дрейдъл, дрейдъл, дрейдъл дрейдъл ZIH О Дрей Дрей Tu Lomir бира shpiln Джон дрейдъл eeynts, tsvey, dreyperevod:

1. I - малко дрейдъл направих от глина Да играем! Едно, две, три

Припев: О, дрейдъл, дрейдъл, дрейдъл стръмни себе си, стръмен Да играем дрейдъл! Едно, две, три.

2. Аз обичам да танцувам, аз обичам да се върти в кръг, Да танцуваш Ставай да танцува!

Иврит: Al Nissim ха съм ал Purkayev Be gvrurot ал ха, ха съм ал tshuot, ха съм ал milhamot, sheasita laavoteynu Ba Yamim и подгъва двупосочен Zman ха ze.perevod:

За чудеса и освобождение, както и за производство на енергия, както и за спасение и за войната, в която помогна на нашите предци в онези дни, тези дни.

Ханука, Ханука иврит: Ханука, Ханука

Хаг yafe дял Ка Ор Гил Haviv Misawa льо yeled Rah. Ханука, Ханука sevivon сови, бухали, сови, бухали, кукумявки! Owls, сови, бухали! ! Ма Naim've другар превод:

Ханука, Ханука! Какъв прекрасен празник! Около топлата светлина на радост хлапе! Ханука, Ханука! Пумпал! Как готино!