дядо Pihto

произход и първоначалните семантиката на името на [редактиране]

Основното и най-сгънати под формата на диалогичен phraseologism, както следва: "- Кой е? - Santa Pihto! ".

Филолог Галина Mandrikova отбелязва, че функционалните frazeoreplik дума отговорите на въпроса лъжите в отхвърлянето на въпросителна реплика колко неуместно и често се използва в нежеланието да отговори на въпроса. Освен това, frazeorepliki отговор често служи за заместване на табу нецензурни изрази, т.е. функцията на евфемизми [1].

Според една от версиите, # 91; кой? # 93; "Санта Pihto" е смекчен подмяна дума за фалоса (коренната дума "Pihto" се формира от "натискане" на глагола края се формира за поддържане Отличителна черта на местоимението "кой", думата "дядо", подчертава мъжественост). Това се потвърждава и от честите публикации в стария правопис на думата "девица ела" с малка буква: "Pihto дядо" или "дядо Pihto", тоест, като показател за ролята и не името. [Позоваване необходими 1042 ден]

Въпреки това, по време на широкото използване на първоначалната стойност на този нецензурни frazeorepliki изтрита. Съзвучие с "ела" на името на дървото, помогна "узаконяване" на изображението, [редактиране 1042 дни] постепенно се освобождават извън "своята" phraseologism. [Позоваване необходими 1042 ден]

Използване литература [цитат]

  • Василий Гросман, "Степан Kolchugin" роман, написан на 1937-1940 година:

Един ден Марта каза:
- клиентът идва в, работата е дал.
- Кой е? - Притеснявам се веднага попита Степан.
- Е, кой - дядо ела. Повиквания. - Тя погледна към момчето и поклати пръста си, тя добави: - Помниш ли само едно нещо, Степан, това, което казах по това време.

- Гросман VS Степан Kolchugin. Част 1 - Goslitizdat М., 1937 - 192, стр.

"Напускането на вратата да се отвори килер, Shary се приближи и събра смелост и попита:
- Кой си ти?
- Santa Pihto - засмя на червено ".

- Авдеев V. F. в нашия двор. - съветски автор М., 1940 - С. 201.

Повторна употреба и интерпретация в съвременната култура [редактиране]

За разлика от английски "стар дядо Ник" за името "Санта Pihto" (както и за други подходящи имена на фразеологизми:.. Kudykin планина King Peas, преследване телета Макаров Енико-Беник и така нататък Н.), не е необходимо повече по-широк контекст, "фрагменти" на които би могъл да бъде. Все пак, това не е пречка за съвременната култура, и постепенно се създава контекст за Дядо Коледа ела. Важен фактор в този процес действа че Санта Pihto формата на имена и асоциацията с новогодишно дърво е засегната от образа на Дядо Коледа. [Позоваване необходими 1042 ден]

"Hero ... възрастен човек, напълно нормален, той не може да отговори на един прост въпрос:" Кой си ти ". Е, той не знае кой е той. А там, където родното му място, знае загубени. А къде да се загубиш щастието си ... Той ... Той търси - "Санта Pihto". Той е естествен и неизбежен в хаоса на живота ни днес. "

Като символ на "родния", "Руско-ност" образа на Дядо Pihto използва в ироничен стихотворение Александра Соколова свързване алюзия към Пушкин "Има чудеса, има таласъм скита ..." и синтез на нецензурни и нецензурирана [4].

"Добро страна България!
Има паша палто коня.
Тук съм роден, живял и умрял
Известният дядото Pihto! "[5]

Особено активно Санта Pihto влиза популярната култура на Нова година - той е чест характер коледни детски парти и празнични изпълнения [6]. Често изобразяван като условен "българското" дяволит старец със зелен ( "ела") брада. Тя се движи по-близо до злите духове, по-специално с Leshim. например в скрипта Olgi Babaevoy: "Дядо Pihto - Ловеца години. Лятото продължава ред в сибирска тайга, зимна спане в своята бърлога "[7].

"Северните народи вярвали, че живее в гората Дядо ела на. Дърво дух като нашия дявол. Той стриктно спазва реда, в своите области. Зимни тъпче на пътя в дълбок сняг, беше по-лесно да се отиде за дърва за огрев. Отклонили ловци помогнат да намерят своя път за вкъщи. Той беше този, който учи хората да построи топло юрта. Но Санта Pihto добре се отнася само за тези, които защитава природата. Тези, които се прекъсне дърветата, отломки и подрежда пожари в гората, чакайки тежко наказание. " [8]

"Goblin, ние все още наричаме тайна името" дядо Pihto ", опасявайки се, че нещо лошо, ако не беше направено, и когато гъбите ще отидат, в отдалечена гора не е започнала." [9]

Въпреки това, произходът на еротичен образ понякога излиза и днес, например в сцената на изпълненията на екипа на КВН "7-40" (Вилнюс Гедиминас Технически университет):

"- Кейт, аз знам - трябва някой там!
- О, той знае за Вася ... Кой?
- Някой, който е дядо Pihto!
- Боже, той знае за дядо си ... "[10].

Референции [правило]

Вж. Също [редактиране]

Бележки [редактиране]