Действия в нечий интерес, без ред, Гражданския процесуален кодекс (Гражданския процесуален кодекс), част втора
1. Действия, без мандат, които са посочени или обещани предварително съгласието на съответния орган, за да се предотврати посегателство срещу неговата личност или имущество лице по друг начин, изпълнението на неговите задължения или други негови интереси neprotivopravnyh (действия в чужда интерес) трябва да се извършва въз основа на очевидна полза или изгода и действителна или вероятна намеренията на съответното лице и с необходимите факти по делото за грижа и старание.
2. Правилата, предвидени в настоящата глава не се прилагат за дейности в интерес на други лица, извършени от държавни и общински органи, за които тези действия са една от целите на тяхната дейност.
1. лице, действащо в нечий интерес, е длъжен при първа възможност информира съответното лице и да чака за разумен срок от решението си за одобрение или неодобрение на действията, предприети, освен ако такова чакане няма да доведе до сериозно увреждане на засегнатото лице.
2. Не трябва да информира изрично въпросния гражданин за действията в негов интерес, ако тези действия се предприемат в негово присъствие.
Ако лицето, в чиито интереси се извършва действието без негова заповед одобрява тези действия, за страните, в бъдеще, правилата за договора за агенция или друг договор в зависимост от същността на действията, предприети, дори ако одобрението е орален.
1. Действията на някой друг интерес, които са извършени след този, който ги задължава, стана известно, че те не са одобрени от съответното лице, не води за последното никаква отговорност по отношение на извършителите на тези деяния, нито по отношение на трети лица.
2. Действия за предотвратяване на опасност за живота на дадено лице в опасност, и допускат против волята на това лице, както и изпълнението на задължението за поддържане на никого - против волята на които носят тази отговорност.
1. Необходимите разходи и друга действителна вреда, направени от лице, което действа по друг на интерес, в съответствие с правилата, предвидени в настоящата глава, се възстановяват от съответния продукт, с изключение на разходите, причинени от действията, посочени в параграф 1 от член 983 от този кодекс лице.
Правото на обезщетение за необходимите разходи и друга действителна вреда, остава дори когато действията в нечий интерес не водят до желания резултат. Въпреки това, в случай на предотвратяване на щети на имущество на друго лице сумата на компенсацията не може да надвишава стойността на имота.
Човек, чиито действия в чужда интерес доведе до положителен резултат за съответната държава-членка има право на възнаграждение, ако такова право е предвидено със закон или споразумение с заинтересовано лице или бизнес митнически лице.
Задължения по сделката, сключени в нечий интерес, прехвърля на лицето, в чиято лихва е направен, подлежи на одобрение от тях на тази сделка, и ако другата страна не възразява срещу такъв преход или при сключване на сделката е знаел или е трябвало да знаят, че е сключена сделката, в друг е интерес.
При прехода на отговорностите за такава сделка на лицето, чиито интереси се стигна до заключението, последните трябва да бъдат прехвърлени на правата по тази сделка.
Ако действията не са пряко насочени към осигуряване на интересите на друго лице, включително когато извършителите на лицето неправилно е приел, че действията в собствения си интерес, са довели до неоснователно обогатяване на друго лице, на правилата, предвидени в глава 60 от този кодекс.
Връзка за компенсиране на щети, причинени от действия в интерес на някой друг на съответното лице или на трети лица, при спазване на правилата, предвидени в глава 59 от този кодекс.
Лице, действащо в нечий интерес, трябва да представи на лицето, в чиято интереси подобни действия са били извършени, и доклад, съдържащ получени доходи и разходи, направени и други загуби.