Червено море - е

Червено море и Червено море (Iskh.10 :. Iskh.13 19 :. 18 Iskh.23 :. Numbers 14 31 :. Chis.33 25: 10, 11, Vtor.1 :. Vtor.2 40: 1 . Vtor.11: 4. Nav.2 :. 10 Nav.4 :. Nav.24 23: 6. Sud.11 :. 16 3Tsar.9 :. Neem.9 26: 9. IDF 05:13, Пс. 0,105: 7, 9, Ps.135: 13, 15, 10 Сол: 18.19, Деяния 7: 36 11: .. 29) - дълъг тесен Индийския залив морето отделяне Арабия от Египет от Африка и Азия като се започне от Арабския Аден през Babelmandebsky пролив в северозападната част на Синайския полуостров, а тук, в южния край на полуострова се разделя на два клона: единият за удължаване на североизток към Акаба, а другият в северозападната част на Suez. Името на Червено море обяснява различни. Някои от тези неща да направи името на морска трева, информиране, ако червеният на водата, въпреки че водата на залива е много ярка, но не и червено. Други продукти от името на едомците, които са живели до този море като сирийци са слезли от Едом, беше името на Исав, баща на тях и Едом означава червено в превод. Други накрая произведени името на Червено море от червени корали, които в този морски отдавна е много, а те са много ценни (Iov.28: 18), и са били обект на търговия, финикийци (Iez.27: 16). На източния ръкав на Червено море и в северната част на края му, в непосредствена близост до Елат, че е морски порт, който не е един път споменах, и Библията - Ецион Геверовият.

От особено значение в комуникацията. Писанието е Червено море за чудотворната преход на оставяйки ги от Египет израилтяните. С е в Библията се предава в следния вид: "Когато фараонът пусна народа (Израел), Бог не ги преведе през пътя на земята на филистимците, и около пътя за пустинята към Червеното море до краля на Египет заяви, че народът е избягал, Фараон извади и шестстотин отборни колесници. и всички египетски колесници, конници и офицери от армията, над всички тях, както и гонеха Израиля; и ще ги изпревари на брега на морето, пред Пиаирот, срещу Веелсефон преследването е вече в Израел кажа -. и смъртта на техния неизбежна, но най-вече Господ. чудо ги спаси каза на Мойсей. повдигнато и жезъла си и простри ръката си над морето, и го раздели и израилтяните през морето по сухо Мойсей простря ръката си над морето; и водите се разделят ,. води бяха стена от дясната и от лявата страна, както и направените морето сушата кога. израелците вече са достигнали отсрещния бряг, ги на дъното на морето изпревари египтяните. Мойсей в Божията заповед отново протегна ръката си над морето, и водата на сутринта се върна на мястото си и покриха колесниците, конниците и цялата Фараонова войска, така че там не е един от тях , Това е едно прекрасно събитие, както е описано по-подробно Св bytopisatelem много пъти, за да помня в цялата история от Стария завет в NZ (Което е видно от цитата по-горе), някои от тях са готови да се обясни по естествен начин, а именно - обикновените прилив и пясъчни плитчини, чрез които израилтяните може да отиде до брода. Но ние знаем, че прилив на вода в морето продължава да 06:00 и отлив, също на прехода е възможно само по време на много силна редукция на вода и по този начин не повече от два или три часа. Възможно ли е да призная, че за толкова кратко време толкова много хора, 600,000 мъже, освен жени и деца, от 2 до 3 милиона, с много видове животни и други говеда и овце, и прекоси морето не е на плавен път, и по дъното море, Ford? От друга страна, египтяните са знаели без съмнение времето и продължителността на приливи и отливи: как те решиха да влиза в морето, знаейки, че след отлив водата трябва да отиде за печалба? Трудно е да се обясни по естествен начин, както и че на всички многобройни занимания на Египет до цар Фараон начело, дойде в морето никой не е избягал от Израел, както и всички умряха под водата, въпреки че дължината заета от един ред е бил напречно на отсрещния бряг, а други , задни, все още предстои да започне в дъното на морето. Докато кръстовището на морето беше в края на залива, и Израел, не са запознати с мястото, е бил принуден да гони на яростната атака, но египтяните запознати с мястото, удобно и без всякакъв риск от заобикаляне може да се изравнят с тях от другата страна. Ясно е, че спасението на Израел от египтяните в пресичането на Червено море се извършва чрез специален акт на Божественото провидение, както египтяните казаха, а когато влезе в дъното на морето: ". Нека да бягат от Израел, защото Господ се бори за тях против египтяните" Естествено преход през необяснимо.

Библията. В Стария и Новия завет. Sinoidalny превод. Библията Енциклопедия. Арх. Никифор. 1891.

Вижте това, което "Червено море" в други речници:

Червено море - # 150; Червено море има дълга тесен залив на Индийския море, което разделя Арабия от Египет и Азия от Африка, простираща се от Арабския Аден през пролива Баб ел Мандеб в северозападната част на Синайския полуостров, а тук в южния край ... ... Пълна Духовната тълковен речник

Червено море - (. Иврит сладък картоф в достатъчна) е geogr. име в Библията се отнася и до Суецкия залив (Числа 33:10 и сл.), залива Акаба (3Tsar 09:26), както и до езерото, се намира. провлака Suez (Изх 13:18; 15: 4,22; виж Изход, V, 5.): Горчивите езера и езеро. Timsah да ръжено в ... ... The Bible Encyclopedia Britannica

Червено море - Смъртта на фараона армия във водите на Червено море на Червено море (в оригинала на иврит на Стария Завет: иврит יַם סוּף ... Уикипедия.

Червено море - Ch'ermnoe m'ore ток Suez и залива Акаба, Червено море, промиване на Синайския полуостров, съответно, с западните и източните страни на (залива Акаба е предназначен да Iskh.23: 31; Numbers 14: 25; Chis.21: 4 ; Vtor.1: 40; 3Tsar.9: 26; Ier.49: 21) ... ... Библията. В Стария и Новия завет. Крал Джеймс Версия. Библията Енциклопедия архитект. Никифор.

Red \ море - Ch'ermnoe m'ore ток Suez и залива Акаба, Red Sea, измиване на Синайския полуостров, съответно, с западната и източната страни на (залива Акаба има за цел да Iskh.23: 31; Числа 14: 25; Chis.21: 4; Vtor.1: 40; 3Tsar.9: 26; Ier.49: 21) ... ... пълна и подробна Библията речник за руския каноничната Библия

Червено море - Червено море ... Виж речника на ФА. Brockhaus и IA Ефрон

Червено море - Червено море или Арабския залив ... Църква Кратко речник

. Червено море - Вижте Червено море ... Подробна речник на библейските имена

Червено море или Червено море - Евр. Yam достатъчна Червено море или на Червено море, през които израилтяните бяха прехвърлени на Мойсей е залив в Индийския океан на изток от Египет. Евреите го наричат ​​Sufskim море, т.е. Рийд море, поради което е богато расте в нея ... ... речник на библейските имена

  • В Стария завет. Втората книга на Мойсей. Резултат. Изход - втората книга на Стария Завет. И е част от петте книги на Мойсей (в еврейската традиция - Тората) - петте книги, които съставят Библията в контекста на едно цяло. Изход следва книгата Битие, ... Прочети повече Купи за 6429 рубли
  • В Стария завет. Втората книга на Мойсей. Резултат. Изход - втората книга на Стария Завет. И е част от петте книги на Мойсей (в еврейската традиция - Тората) - петте книги, които съставят Библията в контекста на едно цяло. Изход следва книгата Битие, ... Прочети повече Купи (Украина) за 4656 UAH
  • Изучаване на Библията за младите хора. Нов Завет. Проучване на Библията за младежта ви кани на едно очарователно пътуване през Библията. Запознайте се с нея герои, места, време, история и стойност! Novyeotkrytiya ви очакват всеки ... Прочетете още Купи за 924 UAH (Украйна само)
Други книги за търсене "Червено море" >>