Червено море - Библейската Енциклопедия, Никифоров - религия
или RED SEA (Ex 10:19, 13:18, 23:31, 14:25 Num, 33: 10-11, W 01:40, 2: 1, 11: 4, Nav 02:10, 04:23, 24: 6 съд 11:16, 09:26 3Tsar, Ней 9: 9, 5:13 Judith, Пс 105 :. 7.9, 135: 13-15, Prem Sol 10: .. 18-19, Acts 7 36, Евреи 11:29) - дълъг и тесен залив на Индийския морето, която разделя Арабия от Египет и Азия от Африка, простираща се от Арабския Аден през Babelmandebsky пролив в северозападната част на Синайския полуостров, а тук, в южния край на полуострова се разделя на два клона: единият простираща се на североизток към Акаба, а другият в северозападната част на Suez. Името на Червено море обяснява различни. Някои от тези неща да направи името на морска трева, информиране, ако червеният на водата, въпреки че водата на залива е много ярка, но не и червено. Други продукти от името на едомците, които са живели до този море като сирийци са слезли от Едом, беше името на Исав, баща на тях и Едом означава червено в превод. Други накрая произведени името на Червено море от червени корали, които в този морски отдавна е много, а те са много ценни (Йов 28:18), и са били предмет на финикийски търговията (Езекиил 27:16). На източния ръкав на Червено море и в северната част на края му, в непосредствена близост до Елат, че е морски порт, който не е един път споменах, и Библията - Ецион Геверовият. см. Есион-гавер. От особено значение в Санкт Библията на Червено море е чудесен преход Израел за излизането им от Египет. Събитието е в Библията, той се предава в следния вид: "Когато фараонът пусна народа (Израел), Бог не ги води по пътя на земята на филистимците, и около пътя за пустинята към Червеното море до краля на Египет заяви, че хората са избягали Фараон извади и шестстотин отборни колесници, а .. . всички египетски колесници, конници и офицери от армията, над всички тях, и гонеха Израиля; и ще ги изпревари на брега на морето, Pigahirofe Веелсефон преследването вече е в съзнанието на Израел - и смъртта им е неизбежно Но Господ специална чудо ги спаси. . Той каза, че на Мойсей вдигна . Жезъла си и простри ръката си над морето, и го раздели и израилтяните през морето по сухо Мойсей простря ръката си над морето, и водите се раздвоиха; водите бяха за стена от дясната и от лявата страна, и се пресуши морето, когато Израел. са достигнали отсрещния бряг, ги на дъното на морето изпревари египтяните. Мойсей в Божията заповед отново протегна ръката си над морето, и водата на сутринта се върна на мястото си и покри колесниците, конниците и цялата Фараонова войска, така че там не е един от тях. Това е едно прекрасно събитие, както е описано по-подробно Св bytopisatelem много пъти, за да помня в цялата старозаветния история и Новия Завет (което е видно от горните цитати), някои са склонни да се обясни по естествен начин, а именно - обикновената прилив и пясъчни плитчини, чрез които израилтяните биха могли да отидат на Форд. Но ние знаем, че прилив на вода в морето продължава да 06:00 и отлив, също на прехода е възможно само по време на много силна редукция на вода и по този начин не повече от два или три часа. Възможно ли е да призная, че за толкова кратко време толкова много хора, 600,000 мъже, освен жени и деца, от 2 до 3 милиона, с много видове животни и други говеда и овце, и прекоси морето не е на плавен път, и по дъното море, Ford? От друга страна. Египтяни са знаели без съмнение времето и продължителността на приливи и отливи: как те решиха да влиза в морето, знаейки, че след отлив водата трябва да отиде за печалба? Трудно е да се обясни по естествен начин, както и че на всички многобройни занимания на Египет до цар Фараон начело, дойде в морето никой не е избягал от Израел, както и всички умряха под водата, въпреки че дължината заета от един ред е бил напречно на отсрещния бряг, а други , задни, все още предстои да започне в дъното на морето. Докато кръстовището на морето беше в края на залива, и Израел, не са запознати с мястото, е бил принуден да гони на яростната атака, но египтяните запознати с мястото, удобно и без всякакъв риск от заобикаляне може да се изравнят с тях от другата страна. Ясно е, че спасението на Израел от египтяните в пресичането на Червено море се извършва чрез специален акт на Божественото провидение, както египтяните казаха, а когато влезе в дъното на морето: ". Нека да бягат от Израел, защото Господ се бори за тях против египтяните" Естествено преход през необяснимо.
Вижте повече за устен, синоними и дума, означаваща Червено море на българските езикови речници, енциклопедии и справочници:
- Червено море в речника Quick славянската:
- Червено море или арабин ... - Червено море в Енциклопедия Британика, Evfron:
см. Червен ... - МОРЕ в Библията енциклопедия Никифор на:
(Битие 1:10) - тази дума се прилага Priest. писатели в езерата, реките, и като цяло на всеки голям събиране на водите, както и ... - МОРЕ в речника на крадци жаргон:
- много ... - МОРЕ в Дрийм Милър, сън и мечта тълкуване:
Ако чуете меланхолия шума на морето в съня си - това означава. Вие са обречени на мъчителна и безплоден живот без любов и приятелство ... - МОРЕ в речника на икономическите условия:
OPEN - виж SEAS .... - МОРЕ в Библията енциклопедия Никифор на:
(Slinger, стрелки) - името на две места: Битие 12: 6 - беше името на горичката близо до Сихем. Гроувс, това не трябва да се бърка с ... - МОРЕ в Big тълковен речник:
част от света около. откъснат земя или подводни коти на терена и различен от открития океан по хидрология и метеорология режим. В ... - МОРЕ в Голямата съветска енциклопедия, TSB:
на световните океани, повече или по-малко обособени земя или подводни коти на терена и различен от открития океан е най-вече ... - МОРЕ в Енциклопедия Британика, Evfron:
см. и океанография ... - МОРЕ в съвременното тълковен речник:
част от Световния океан, изолирана земя или подводни възвишения теренни и различен от открития океан по хидрология и метеорология режим. В ... - МОРЕ в тълковен речник:
част от Световния океан, изолирана земя или подводни възвишения теренни и различен от открития океан по хидрология и метеорология режим. В ... - МОРЕ в тълковен речник:
Подтиснат човек, -п, пл. -п, -S, ср 1. Част от океана - голям простор на вода с горчиво-солена вода. Sail морето. До морето ... - МОРЕ в Голямата Български тълковен речник:
Море, част от света около. откъснат земя във височина или доставки. топография и различен от отворен хидроложки на океана. и метеорология. режим. ... - МОРЕ в Енциклопедията на Brockhaus и Ефрон:
? см. и океанография ... - SEA изцяло акцентиран парадигма на Zaliznyak:
mo're, море ", mo'rya, more'y, mo'ryu, morya'm, mo're, море", mo'rem, morya'mi, mo're ... - МОРЕ в речника на епитети:
За размера, дължината, дълбочината. Безграничната, неограничен, бездънна, безгранична, безкрайна, безгранична, неограничен, цялостна, дълбока, огромен, огромен, огромен, необятен, огромен, широк. За ... - МОРЕ в синонимен речник на Абрамов:
см. много || отдадете на напразни надежди, отвъд морето, спадане на ... - МОРЕ в език синонимен речник на български:
Карско море, Каспийско море, са много, изобилие, блъф, Ceram, Сулавеси, Сулу, Фиджи, ... - SEA Нов речник и словообразуване речник на българския език Ефрем на:
Ср 1) а) Част от световните океани, изолираната земята или подводни коти на терена. б) е голямо езеро с горчиво-солена вода. в) ... - МОРЕ в речник на българския език Lopatin на:
m`ore, -п, пл. -`ya ... - МОРЕ в речник на българския език Lopatin на:
M`ore, -I, upotr. в имената на части на лунен пейзаж, например. M`ore Dozhd`ey, M`ore Kr`izisov, M`ore ... - МОРЕ в Пълното правописен речник на българския език:
Море, ти, upotr. в имената на части на лунен пейзаж, например. Море от дъждове, Море от кризи, море ... - МОРЕ в Пълното правописен речник на българския език:
Море, -н, пл. та ... - МОРЕ в правописен речник:
m`ore, -I, upotr. в имената на части на лунен пейзаж, например. m`ore dozhd`ey, m`ore kr`izisov, m`ore ... - МОРЕ в правописен речник:
m`ore, -п, пл. -`ya ... - МОРЕ в речник на езика на българския Ozhegova:
част от океана - голям простор на вода с горчиво-солена вода плуват към морето. P | морето и м | рю. Н море и ... - МОРЕ в речника Дал:
Ср Касетъчните solenogorkih води в повърхностни огромни депресии простор на Земята. Морски water'm цяло всичко това, за разлика от земята, земя, ... - МОРЕ в съвременния речник, TSB:
част от света около. откъснат земя или подводни коти на терена и различен от открития океан по хидрология и метеорология режим. В ... - МОРЕ В обяснителния речник на българския език Ушаков на:
Море, пл. I, ср 1. част на воден земята черупката, голяма вдлъбнатина, депресия в повърхността, пълна с вода и свързани остър ... - МОРЕ в речниците на Ефрем:
Морски ср 1) а) Част от световните океани, изолираната земята или подводни коти на терена. б) е голямо езеро с горчиво-солена вода. ... - МОРЕ в нов речник на българския език Ефрем на:
Ср 1. Част от океаните, на изолирани земята или подводни възвишения на терена. Отт. Много голямо езеро с горчиво-солена вода. Отт. В близост ... - МОРЕ в Голямата Modern речник на българския език:
Аз ср 1. Част от океаните, на изолирани земята или подводни възвишения на терена. Отт. Много голямо езеро с горчиво-солена вода. Отт. ... - Средиземно море на енциклопедия на Brockhaus и Ефрон:
? наречен така, защото на неговата позиция сред земите, които съставиха цялата известен древен свят. Той е един от най-забележителните ... - Кадилница в речника-индекс на имена и понятия на древния българското изкуство:
метална чаша на верижка, която по горещи въглени турят темян; по време на поклонение тамян развявам и се разклаща, за да се разпространи тамян. ... - Понте в речника Quick славянската:
- морето; Pont Chermnyy - Red Red или ... - M'ORE CH'ERMNOE в Библията речник:
- виж на Червено море .... - M'ORE EG'IPETSKOE в Библията речник:
(Исая 11: 15) - виж на Червено море .... - FMS в Библията речник:
(Vtor.1: 1) - се смята от някои коментатори, тази дума се отнася до Red (червен) море. (Вж. Асирот ... - PI GAHIR'OF в Библията речник:
(Iskh.14: 2.9; Chis.33: 7) - мястото, където израилтяните стан преди преминаване на Червено море. Смята се, че това е сегашното място Agirud север ... - MARI'AM в Библията речник:
(Инат протести) - а) (Iskh.15: 20,21; Numbers 12: 1,4,5,10,15; Chis.20: 1; Chis.26: 59; Vtor.24: 9; 1 Летописи 0,6: 3; Mih.6: 4) - сестрата на Аарон и Моисей, пророчицата и празнува величието на Господ ... - Библията (07) в Библията речник:
къклица | Styrax | храст | капитал | зеленина | Guardian (период) | лампа | инат | Lanita | Стю ... - ASIR'OF в Библията речник:
(Споразумение) (Chis.11: 35; Chis.13: 1; Chis.33: 17.18; Vtor.1: 1) - на мястото на един от сайтовете на израелския народ между Синай и Кадис, където ромона на ... - Чудото, чуди в Библията енциклопедия Никифор на:
(Екзо 03:20, 34:10, 06:13 съд, Ps 77:11, 104, 5, 105, 7, 110 4, Ер 21: 2, Dan 6:27, Ac 2: 19,22, 4 : 30, 15:12, и т.н.) .. ... - Танци, танци на Библията в Енциклопедия Никифор:
(Матей 11:17, 06:22 Mk). В източните страни от чувствата често изразяват в силни и поривист движения на тялото. Честит дух настроение в ... - FMS в Библията енциклопедия Никифор на:
(Захарна тръстика; W 1: 1) - под това име, разбира се, червено или Червено море с лъжа за добавяне на равнината, където Мойсей ... - RMS в Библията енциклопедия Никифор на:
(Ограда, стена, Ген 16: 7, Изход 15:22 и т.н.) - град между Палестина и Египет, който е направил своето име и пустинята ... - Весела Библията енциклопедия Никифор:
(Огорчението; Изход 15:23) - един от лагерите на Израел в пустинята, се намира на три дни път от мястото, където те са ... - Мариам Bible Encyclopedia Никифор:
(High; Изход 15: 20-21): сестрата на Моисей и Аарон, когато тя се смята, че е няколко години по-стари от Мойсей. Той допринесе за запазването на живота на брат си ... - Мигодол, Мигодол в Библията енциклопедия Никифор на:
(Tower; Изход 14: 2, Числа 33: 7) - между Мигодол и Червено море израилтяните разположиха стана си срещу неговото преминаване през Червено море. ... - EFAMSKAYA пустиня в Библията енциклопедия Никифор на:
(Числа 33: 8) е вероятно част от великата пустиня Сур, обкръжават края на Червено море, както и заема част и неговите източни брегове. ... - ЕГИПЕТ в Библията енциклопедия Никифор на:
(Mitzrayim; Изход 1: 1) - един от най-старите и най-забележителните страни в лицето на земята. Египет граничи с Th. с Етиопия, до ... - Арабия в Библията енциклопедия Никифор на:
(Desert, Барън; 3Tsar 10:15), наричан от местните жители на Арабския полуостров на запад до Азия ф. и югозапад от Юдея. Стречинг ... - Персийския залив, в Библията енциклопедия Никифор на:
см. Червено море ... - Терапевтите в Православната енциклопедия Дървото на:
Отворете Православната енциклопедия "ДЪРВО". Терапевти. религиозна и аскетичен общество, което се появява през II. пр.н.е. сред александрийските евреи, може би ... - PS 135 в Православната енциклопедия Дървото на:
Отворете Православната енциклопедия "ДЪРВО". Библията. В Стария завет. Псалмите. Пс 135 глави: 1 2 3 4 5 6 ... - PS 105 в Православната енциклопедия Графика:
Отворете Православната енциклопедия "ДЪРВО". Библията. В Стария завет. Псалмите. Пс 105 глави: 1 2 3 4 5 6 ... - NAV 24 в Православната енциклопедия Дървото на:
Отворете Православната енциклопедия "ДЪРВО". Библията. В Стария завет. Книгата на Исус Навин. Глава 24 глави: 1 2 3 4 ... - Джудит 5 в Православната енциклопедия Дървото на:
Отворете Православната енциклопедия "ДЪРВО". Библията. В Стария завет. Книгата на Джудит. Глава 5 Глава: 1 2 3 4 5 ... - ORG 10 в Православната енциклопедия Дървото на:
Отворете Православната енциклопедия "ДЪРВО". Библията. В Стария завет. Резултат. Глава 10 глави: 1 2 3 4 5 6 ... - 11 EUR на Православната енциклопедия Дървото на:
Отворете Православната енциклопедия "ДЪРВО". Библията. Нов Завет. Евреи. Глава 11 Глава: 1 2 3 4 ... - BENJAMIN BEN Iona Tudelsky в Енциклопедия Британика, Evfron:
(От малкия град Tudela, на Ебро) - като пътник заема видно място не само в еврейската литература, но и в ... - BENJAMIN BEN Iona Tudelsky в Енциклопедията на Brockhaus и Ефрон:
(От малкия град Tudela, на Ебро). като пътник заема видно място не само в еврейската литература, но и в ...