Catch превод, произношение, правопис, примери за употреба

хване, улов, улов, улов, улов, хващане, улавяне, улов, плячка?

глагол ▼

- хване, вземете; хване (топка, риба, беглец, и така нататък. н.)
- хване, улова (tzh хванат.); улов, хващане

да хване някого. червено ръка / в действие / - SMB улова. , заловени на местопрестъплението
да хване някого. неподготвен / неподготвен / - МСБ улов. за изненада
да хване в лъжа - една лъжа, за да осъдят
да хвана с една дума - а), за да бъдете в крак с това; б) Библията. хване в думата
да бъдат уловени в дъжда - уловени в дъжда

- сграбчи

полицая хванат крадеца - Полицията задържа крадец

- конфискува, хванете

той хвана въжето - той се вкопчи в въже

- piggybacked, обвинява с

той улавя всичко - всичко, което той намери вина

- улов, улов

да хване подобие - вземете / улов (и мине) / сходство (в портрет)
да хване (в) възможност - да се възползват от възможността, да се възползва от възможността да представят

- разговорен. за да има смисъл, да се разбере (tzh. закачат)

Аз не си поемете смисъл - аз не разбирам какво искаш да кажеш
той не е много бърз начин за улавяне на, нали? - той муден човек / пред него няма скоро да дойде /

- кука; да докосне; улов

да хвана един пръст във вратата - хвана един пръст в една врата

- улова (tzh. изравнят)

рокля я хвана на един пирон - тя хвана роклята си на един пирон
лодката е заловен в тръстиките - лодката заседна в тръстиките

- кука; да прекарат; впримчвам

сте ме хвана този път! - Е, ти ме подразни!

- хит, стачка

удара го хвана за главата - един удар в главата, той падна
Аз го хвана един в очите - просто. Дадох му черни очи

- болни, заразени; вземете (заболяване и така. н.)

да хвана скарлатина - да се зарази с скарлатина
да хване хлад / (а) студено / - улова студена
да улови нечия смърт на студено - умират от обикновена настинка; настине и да умре

- да улови; пресичане (съобщения и така нататък. н.)
- във времето, да върви в крак (за влак, самолет и др. п.)

да хване влака - хвана влака
Чудя се дали мога да хвана поста - ако съм закъснял да публикувам?

- хващане, улов (думи, звуци)

да хване мелодия - мелодия вземете
Не съм съвсем хванете това, което каза - Не разбрах какво каза

- виж (накратко)

да зърнат / един поглед, един поглед / на SMTH. - виж SMTH. (За момент)
Забелязах / поглед / на нея в тълпата - Видях я в тълпата светна

- изготвят (внимание, и т.н. ...); удари (изображения); улавяне

ярки цветове привличат вниманието на бебето - ярки цветове привличат бебе
факта, привлече вниманието й - вниманието й беше привлечено от този факт
да улови въображението - впечатли

- заключване (за брави, резета)

ключалката няма да хвана - заключване не е заключен / повреден /

- прекъсне (говорител); повалям (действа), въпроси и викове

съществително ▼

- улови; улавяне

улова й е достатъчно бърз, за ​​да се запази плоча от удари пода - тя може бързо да вземете падането на подовата плоча

- хване; екстракция

глоба улов на риба - добър улов на риба
че ерген е добър улов - бакалавър - ерген

- разговорен. трик, капан; трик

въпрос улов - сложен въпрос,
трябва да има улов някъде - нещо не е наред; има някакъв трик
това, което е уловката в неговата оферта? - какво се крие зад предложението му?
че е уловката - това е целият трик

- сделка

без улов, не много на улова - незавидната придобиване; безполезно; не много на съкровище

- болт, болт; улов

- тези. вълнуващо, заключващо устройство
- тези. напрежение болт
- тези. спирачка; запушалка; ограничител
- спирайки за момент (дишане); загубата на един миг (глас)

с улова в гласа й - счупен глас

- фрагменти, фрагменти, парчета

улов на стари мелодии - откъси от стари мелодии / мелодии /

- игра с топка (деца, и т.н. ...); хвърляне на топката

да играе улов - играе топка

- спорт. Кеч (борба, което позволява на забранени техники)
- земеделски самостоятелно сеитба на зърнени култури

фрази

да улови една топка на първия скача - да улови топката след първата отскока
към борда / улов / кача на автобуса - кача на автобуса
да хвана крадец - да хвана крадец
да хване топка - хвана топката
за улов на риба - улов на риба
да улови най-SMTH. - стигнат за SMTH.
да хвана неподготвена / неподготвен / неподготвен - да вземе, без да знаят
да хване в акта / червен ръка - да хване в акт, хване червено ръка
да хване някого. в - да хване някого. дома, на работа,
да хване някого. навън - да не хванеш някого. дома, на работа,

Използвайте търсенето да се намери правилната комбинация от думи, или да разгледате всички.

Страхувам се, че не разбрах името ви.

За съжаление, аз не чух името ви. / Съжалявам, аз не чух името ви.

Изпълнете след него и го хвана!

Това е уловката.

Това е проблемът.

Нека да излезем навън и да играе улов.

Нека да излезем навън и да играе топка.

Сали трябваше да тичам да хвана автобуса.

Сали трябваше да тичам да хвана автобуса.

Хей! Отличен риболов! / Голям улов! (За изоставен обект)

Той хвана китката й.

Той хвана / иззети / китката й.

Слънчевата светлина хвана косата й и я обърна към злато.

В слънчевата светлина косата й беше като злато.

Уловката е, че не можете да се включите в състезанието, освен ако не сте прекарали $ 100 в магазина.

Уловката е, че не може да участва в конкурса, а не харчат $ 100 в магазина.

Тя хвана грип от брат си.

Тя хвана грип от брат им.

Това звучи добре, но това, което е уловката?

Това звучи добре, но това, което е уловката?

Знаете ли хване крадеца?

Знаете ли хване крадеца?

Не разбрах Вашето име.

Не разбрах Вашето име. / Не разбрах Вашето име.

Той се опита да хване окото си.

Той се опита да хване окото си / погледна в очите й /.

Да играем игра на улов.

Да играем догонване.

Тази сделка изглежда твърде хубаво, за да е истина - трябва да има уловка някъде.

Твърде хубаво сделката изглежда - което трябва да е улов.

Огънят хванат много къщи.

Пожар погълна много къщи.

Вие не може да ме хване отново.

Аз няма да се предам, за да хване отново.

Ранните заселници уловени зайци и катерици и дори плъхове, за да оцелеят.

За да оцелеят, първите заселници се изравниха зайци, катерици и дори плъхове.

Кой е заразителна?

Кой хваща? / Кой ловец?

Хвани ме, (прави това)!

Ми да го направя? - Няма начин на земята!

Модата не разбрах.

Този начин не получи широко разпространение.

Имам малко работа, за да бъдете в крак с.

Имам нужда да завърши някаква работа Coy.

Нека да излезем и да хване няколко лъчи.

Хайде да отидем на разходка / получи тен на слънце.

Тя прокара като луд, за да хвана автобуса.

Тя прокара като луд / стремглав /, за да хвана автобуса.

Знаете ли, хванат някоя риба?

Били ли сте някога хванат? (За риболов)

улов на риба около 20

парчета за улов на риба двадесет

Бихме могли да хване един филм (= отидем на кино).

Бихме могли да гледате филм (т.е., отидете на кино).

Гари замахна платното кръг да улови светлината вятъра.

Гари обърна платното да улови вятъра.

Удавяне мъже хващат за сламка.

Удавник съединители сламка.

Примери очакват трансфер

ушите отворени за улов на всеки звук

от прозореца можеше да зърнат на езерото

разширената прозореца ще ни даде време, за да хване крадците

За да добавите превод, щракнете върху иконата в предната част на пример.

фразеологични глаголи

хване веднага - плъзгане
хване в - затегнете
хване - сън
закачат - да се разбере, да се разбере, да се превърне в мода, модно
изравнят - улов, вземете, вземете, повредят изравнят с SMTH.

Възможна корен дума

догонване - улавяне, атрактивен, вълнуващ
водосбор - отводняване, завиряване
закачливите - лесен за запомняне, закачлива, привлекателна, умна
Ловецът - ловец, спасители, получаване абсорбатор

словоформи